Sao phải dùng từ 'ke ga' mà không là sân ga, cửa ga, trạm chờ...

Status
Not open for further replies.

Cô Tiên Xanh

Senior Member
Nhiều bạn đọc đặt câu hỏi như vậy quanh việc dùng từ ‘ke ga’ trong các ga tàu metro số 1. Ngoài thắc mắc, bạn đọc cũng gợi ý về cách dùng từ sao cho dễ đọc, dễ nhớ.
Bảng chỉ dẫn lối đi tại ga ngầm Nhà hát TP.HCM (thuộc tuyến metro số 1) có nội dung

Bảng chỉ dẫn lối đi tại ga ngầm Nhà hát TP.HCM (thuộc tuyến metro số 1) có nội dung "ke ga" và "platform" khiến nhiều người thắc mắc - Ảnh: HCMC Metro Confessions

Như Tuổi Trẻ Online phản ánh: Những ngày qua, nhiều người thắc mắc cụm từ “ke ga” có ý nghĩa gì khi được gắn tại các bảng chỉ dẫn trong ga tàu tuyến metro số 1.
4424081284650648527084457951012950607550401n-17159204363641397666633-29-0-1167-1820-crop-1715921354836366532762-99-751-664-1655-crop-1715930228609145877861.jpg

Trả lời câu hỏi này, một cán bộ thuộc Ban quản lý đường sắt đô thị TP.HCM (chủ đầu tư metro số 1) cho biết theo Luật Đường sắt 06/2017 năm 2017 thì thuật ngữ "ke ga" được định nghĩa là "công trình đường sắt trong ga đường sắt để phục vụ hành khách lên, xuống tàu, xếp, dỡ hàng hóa".

Tuy nhiên, cách giải thích này chưa nhận được sự đồng thuận từ nhiều bạn đọc.
 
mới tìm hiểu lại thì Luật đường sắt có giải thích từ này "16. Ke ga là công trình đường sắt trong ga đường sắt để phục vụ hành khách lên, xuống tàu, xếp, dỡ hàng hóa." - điều 3 luật đường sắt 2016. từ này đặc thù chuyên ngành nên ko biết thật
 
từ điển tiếng việt có từ này không? mà dịch từ Platform ra nó cũng khó trong ngữ cảnh này
Nó có trong các từ điển tiếng Việt với có hẳn trong Luật đường sắt, kiểu thuật ngữ ít dùng nên mới thấy lạ.
Nghĩ cũng khổ, VN hẻo đường sắt, metro...tới mức thuật ngữ trong ngành này đang trở thành lạ hoắc với người dân luôn.
Còn cái đề pô (depot) nữa, mai mốt treo bảng lên chắc sồn sồn đánh nhau luôn chứ từ "ke ga" này coi vậy cũng chưa thấm vào đâu.
 
mới tìm hiểu lại thì Luật đường sắt có giải thích từ này "16. Ke ga là công trình đường sắt trong ga đường sắt để phục vụ hành khách lên, xuống tàu, xếp, dỡ hàng hóa." - điều 3 luật đường sắt 2016. từ này đặc thù chuyên ngành nên ko biết thật
Từ này sinh ra do sai cách, ngày xưa nó là cái bậc kê nên tàu ở tàu không bậc thang.
 
Nó có trong các từ điển tiếng Việt với có hẳn trong Luật đường sắt, kiểu thuật ngữ ít dùng nên mới thấy lạ.
Nghĩ cũng khổ, VN hẻo đường sắt, metro...tới mức thuật ngữ trong ngành này đang trở thành lạ hoắc với người dân luôn.
Còn cái đề pô (depot) nữa, mai mốt treo bảng lên chắc sồn sồn đánh nhau luôn chứ từ "ke ga" này coi vậy cũng chưa thấm vào đâu.

Ở trên có fen còn có "đề pô" nữa kìa ;)
hồi xưa thời pháp, mấy chỗ bán nước đá gọi là depot đó
giờ vẫn dùng nhé (t ở saigon) có j đâu mà lạ
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top