Sao phải dùng từ 'ke ga' mà không là sân ga, cửa ga, trạm chờ...

Status
Not open for further replies.
:amazed:
Lần đầu tiên thấy từ này
Giống vụ BOT khai sinh ra từ "thu giá" cái thay vì mọi người+ báo chí bàn luận về việc nó tăng giá vé,nó dặt sai đường,thu sai người thì người ta chỉ còn dồn sự chú ý ,bàn tán vào 2 cái từ lạ hoắc kia
uVHXgJD.gif
 
Last edited:
Dm giống th vozer nào htrc hỏi tiếng việt phải có trọng âm . Tao nghi th đấy là th làm bảng có chữ Ke Ga , đéo hiểu
 
Từ điển có thì dùng, sát nghĩa, đúng mục đích

Mấy thằng ngu cứ cái gì chúng nó đéo biết cái là giẫy lên, sao chúng nó đéo tự nhận chúng nó ngu cho nhanh nhỉ
Ai cũng hiểu vụ này không phải ke ga hay sân ga gì cả, chỉ là bọn báo Tuổi Trẻ khơi mào phân biệt vùng miền thôi, tính ra phải trảm bọn này đầu tiên vì tụi nó pbvm cực kỳ tinh vi, thậm chí mấy ý kiến pbvm mất dạy mà nó vẫn cho đăng hết.
 
Ai cũng hiểu vụ này không phải ke ga hay sân ga gì cả, chỉ là bọn báo Tuổi Trẻ khơi mào phân biệt vùng miền thôi, tính ra phải trảm bọn này đầu tiên vì tụi nó pbvm cực kỳ tinh vi, thậm chí mấy ý kiến pbvm mất dạy mà nó vẫn cho đăng hết.
Từ hồi nó đớp CL-HD đã thấy rồi, sau này thì nó huỵch toẹt luôn chứ chả cần phải giấu giếm nữa.
 
Vậy sao ko dùng từ gì cho dễ hiểu 1 chút , ke ga là ga bán sì ke hả anh :haha:
nó chỉ dễ hiểu khi phổ biến thôi, như tôi đã nói đó, cái từ này chưa có cơ hội dùng bao giờ nên ko phổ biến -> lạ; còn dịch cái sân ga là kiểu thói quen, tuy sai nhưng thói quen thì cứ dùng thôi, giờ dùng lại cái đúng, chính xác hơn thì thấy lạ, dần dần rồi cũng quen và thành dễ hiểu cả thôi

sau này dạy cho con nít từ này là gì là dễ hiểu đối với chúng nó ngay, còn người lớn thì vẫn còn dư âm dùng cái cũ quen thuộc sai nên thấy lạ, kì
 
Sân dùng ko đúng, quai tiếng pháp mà bến nơi phương tiện đến đi, như bến xe miền đông, chả ai gọi sân xe miền đông
Làm gì có ai gọi sân ga để chỉ cho cả cái nhà ga đâu mà so sánh nó với sân xe miền đông :sad:
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top