Clicky
Junior Member
Sau một thời gian cày cuốc trên trường, học và đọc hiểu tài liệu bằng Tiếng Anh (chuyên ngành của mình), có được khả năng giao tiếp bằng Tiếng Anh (chuyên ngành của mình), em quyết định tìm đến tiểu thuyết bằng Tiếng Anh, với mục đích có thể hiểu và cảm thụ được hết những cái hay của nguyên tác mà không bị ảnh hưởng bởi dịch giả .
Nhưng mà cuộc đời vẫn thường không đơn giản và đẹp như ta thường nghĩ . Em bắt đầu với Harry Potter, và ngay tức thì đập vào mặt em là một mớ từ vựng mà em chưa từng biết đến . Nó khiến cho em đánh mất hoàn toàn sự tự tin vào khả năng Tiếng Anh của mình, với mặc cảm của một thằng mù chữ . Em bỏ cuộc, và quay lại với những cuốn truyện Tiếng Việt như cái cách mà người ta vẫn thường dùng để tiếp cận với văn học nước ngoài .
Nay em lập thread, xin hỏi các bác có có cách nào dễ dàng hơn để tiếp cận, giúp em vượt qua khó khăn đầu này với ạ.
Em cảm ơn.
Nhưng mà cuộc đời vẫn thường không đơn giản và đẹp như ta thường nghĩ . Em bắt đầu với Harry Potter, và ngay tức thì đập vào mặt em là một mớ từ vựng mà em chưa từng biết đến . Nó khiến cho em đánh mất hoàn toàn sự tự tin vào khả năng Tiếng Anh của mình, với mặc cảm của một thằng mù chữ . Em bỏ cuộc, và quay lại với những cuốn truyện Tiếng Việt như cái cách mà người ta vẫn thường dùng để tiếp cận với văn học nước ngoài .
Nay em lập thread, xin hỏi các bác có có cách nào dễ dàng hơn để tiếp cận, giúp em vượt qua khó khăn đầu này với ạ.
Em cảm ơn.