thảo luận Bàn Luận Về Các Truyện Tiên Hiệp/Kiếm Hiệp/Kỳ Ảo (Ver NextVoz)

17 cấp độ tác giả văn học mạng.
Tác giả bài viết này là giảng viên khoa ngữ văn của ĐH Thượng Hải, hình như trên 50, thường hay viết bài bình luận văn học, từ nhỏ ông mê truyện võ hiệp, sau này theo xu thế mà đọc văn học mạng, nhưng bảy năm nay ông không đọc nữa, vì theo ông nói, tác giả xuất hiện tầm sau năm 2015, làm ông không thể chịu nổi.
Khi một độc giả hỏi ông là văn học mạng có thực sự low không? Theo cái nhìn một người sáng tác văn học truyền thông thì văn học mạng thuộc cấp bậc nào.
Ông liền chia ra 17 cấp bậc cho những tác giả văn học mạng mình đã đọc qua.
Nói rõ ở đây là không luận truyện hay dở nhé, chỉ luận văn tự thôi.
1. Não tàn diệt thế.
Câu từ ngữ pháp cẩu thả lại tự cho là đúng, giống như học sinh tiểu học ngốc nghếch ít hiểu biết đã nghĩ trình độ mình cao siêu rồi, không được một cái gì, não tàn quá mức, không có sức mà chê bai.
Tác giả đại biểu: Khổ sáp đích điềm già phê, Phong hoa tước sĩ, Tâm mộng vô ngân, Hà phi song giáp.
2. Thối không ngửi nổi.
Không biết cách hành văn sao cho lưu loát, dùng đủ mọi trò lấm liếm cho qua.
Tác giả đại biểu: Đường gia tam thiểu, Ngã cật tây hồng thị, Vân thiên không, Thương thiên bạch hạc, Phong lăng thiên hạ, Thiên tàm thổ đậu, Tiêu Tiềm, Bách thế Kinh Luân.
Hết hồn chim ém toàn cái tên lẫy lừng.
3. Phá nát thần kinh.
Văn bút câu cú nát vụn như người bị chứng động kinh, tùy tiện ngắt câu đoạn cú, bừa bãi không chịu nổi.
Tác giả đại biểu: Vong Ngữ, Huyền Vũ, Đoan Mộc
4. Câu cú sơ thông.
Đảm bảo được câu văn lưu loát cơ bản, ngắt nghỉ đúng nhịp, có thể đọc lướt.
Tác giả đại biểu: Trương Hằng ( Zhttty?), Phương Tưởng
5. Biết chút văn phong.
Đã biết cân nhắc cách dùng từ ngữ, bắt đầu thử miêu tả hoa lệ, nhưng mà cũng chính vì thế mà lỗi ngôn từ liên miên.
Tác giả đại biểu: Nhĩ Căn.
6. Hương phu tục tử.
Chỉ ngang cấp với biết chút văn phong, nhưng vì viết lách lâu ngày nên có chút tích lũy văn tự, ay dùng lượng lớn ngôn từ màu mè hoa lệ, nhưng kỳ thực chẳng biết miêu tả sao cho đúng, chỉ là chắp vá văn phong thôi.
Văn chương chẳng có được cái chất phác mà chỉ thấy vụng về, tựa thần côn niệm chú, lảm nhảm thứ vô nghĩa.
Tác giả đại biểu: Trương Hải Phàm.
7. Sắp gạch xếp ngói.
Thấy rõ được dấu vết lắp ghép văn tự, đọc đâu cũng thấy không hài hòa, nhưng rốt cuộc cũng biết dùng văn tự tạo ra không khí cho văn chương rồi.
Tác giả đại biểu: Hoàng Phủ Kỳ.
8. Mạch văn đã rõ:
Trình độ ngữ văn đạt tới tiêu chuẩn hợp cách của sinh viên đại học, câu cú cơ bản đã mang tư tưởng của tác giả, không cần đi vay mượn chắp ghép.
Tác giả đại biểu: Lan Đế Mị Thần, Liễu Hạ Huy
9. Thếp vàng lên giấy.
Giấy mỏng manh như vậy cũng cố thếp vàng lên, hàm ý không sâu, lượng từ vựng mang phong cách riêng ở cấp bậc này không đủ, đọc lướt qua thì thấy rực rỡ muôn màu, nghiền ngẫm kỹ thì thấy nhạt thếch.
Tác giả đại biểu: Thuyết Bất Đắc, Kiết Dữ 2 ( 9 cũng ổn rồi, chưa quá nát), Quyển Thổ, Vũ Nham, Mộc Dật, Lão Trư, Lục Song Hạc, Mộng Nhập Thần Cơ, Thần Đông, Tiêu Đỉnh, Khiêu Vũ, Kiêu kỵ giáo, Mặc Vũ, Minh Hiểu Khê, Lam Tinh.
Trong Ngũ Bạch thì Mộng Nhập Thần Cơ, Thần Đông đúng là cấp bậc khác.
10. Trau truốt côi lệ.
Lượng từ vựng phong phú, tới thời khắc tạo ra văn bút, nhưng văn chương vẫn còn rất rườm rà.
Tác giả đại biểu: Phẫn Nộ Đích Hương Tiêu, Huyết Hồng, Lưu Lãng Đích Cáp Mô, Tử Cuồng, La Sâm, Tĩnh Quan, Dạ Ma, JOJO dã lang, Thạch Chương Ngư
11. Vũ hận vân sầu.
Nắm bắt được cách viết văn thanh, không chỉ biết viết văn chương đẹp đẽ song vẫn chua lắm.
Tác giả đại biểu: Miêu Nị, Phong Hỏa Hí Chư Hầu, Bộ Phi Yên, Nguyệt Quan.
12. Sóng xanh nước biếc.
Sắc thái văn chương đã rõ ràng, hành văn bắt đầu lưu loát thực sự, độc giả có thể bắt đầu thưởng thức câu chữ được rồi.
Đại biểu tác giả: Lạc Thủy, Thương Nguyệt, Tử ốc ma luyến, Tôn Hiểu, Tri Thu ( Không Nhất Diệp), Mị Ngữ Giả.
Ngoài ra tác giả vũ hiệp thế hệ trước là Tiêu Dật cũng ở cấp bậc này.
13. Nhẹ nhàng hạ bút.
Khắc họa tỉ mỉ tự nhiên, không phải tác giả chất đồng câu chữ hoa lệ có thể so được, có thể xưng là văn thanh rồi.
Tác giả đại biểu: Mã Bá Dung ( Ổng là fan của Thường Thư Hân, lại là thần tượng của Kiết Dữ 2, mà trẻ hơn cả hai luôn) , Giảm Phì Chuyên Gia, Kim Hà Tại, Tửu Đồ, Dương Bạn, Bương Hư Bạch
14. Trắng trong tinh khiết.
Câu từ chất phác cũng chứa đựng ý vị sâu xa, văn tự tới mức này có thể gọi là bao la.
Tác giả đại biểu: Thì Vị Hàn, Yên Vũ Giang Nam ( Đại thần trong lòng mình – Đại thần trong các đại thần.) , Thiên Hạ Bá Xướng, Phiêu Đăng, Giang Nam, Tây Thất.
Tông sư võ hiệp Trần Thanh Vân của thế hệ trước cũng ở cấp bậc này.
15. Cầm kiếm phi ngựa.
Kiếm khí tung hoành, văn hoa chói lọi, có thể khiến người ta đọc mà quên ăn.
Tác giả đại biểu: Lưu Từ Hân ( Tác giả Tam Thể ấy) , Vương Tình Xuyên ( Đây hình như còn là một boss của Qidian) , Mặc Mặc Hầu, Mộ Dung Tuyết Thôn, Tô Kính.
Đây cũng là cấp bậc của võ hiệp tông sư Huỳnh Dị khi ở trạng thái tốt.
16. Vẩy mực thành ý.
Văn chương tạo thành phong cách riêng biệt, đủ xưng bậc thầy, có thể hạ bút thành văn một cách thoải mái tùy ý.
Tác giả đại biểu: Thụ Hạ Dã Hồ, Tiểu Đoạn, Mê Nam, Thịnh Nhan.
Ngoài ra có các tông sư vũ hiệp Ngọa Long Sinh, Ôn Thụy An, cùng văn bút Tư Mã Linh ở giai đoạn sau.
17. Giang sơn nhập họa.
Văn tự như nước chảy, mang phong phạm cao sĩ.
Tác giả đại biểu: Phượng Ca ( Mê mệt một thời, hồi xưa còn đọc Côn Luân trên blog của chị Đào Bạch Liên) , Yến Lũy Sinh, Mã Khả.
Võ hiệp tông sư Gia Cát Thanh Vân, Mộ Dung Mỹ ở giai đoạn sau cũng thuộc cấp này.
(*) Không tin ổng chưa đọc truyện Cụ Kim, vậy là không dám bình luận về cụ Kim rồi, ha ha ha.
Tự đánh giá bản thân (dịch giả lanhdiendiemla, người viết bài này) thì văn của mình ở cấp 6.

Mấy hôm nay thấy cái này share tá lả, các mợ thấy thế nào
BdgiW7R.png


rate văn phong truyện mạng

Gửi từ Heaven bằng vozFApp
Copy cho ai lười vô link fb của bác, thần tác Kiếm Lai tưởng phải ở level 17 chứ :rolleyes:
Cơ mà vẫn cao hơn lão chuối 1 level
 
Copy cho ai lười vô link fb của bác, thần tác Kiếm Lai tưởng phải ở level 17 chứ :rolleyes:
Cơ mà vẫn cao hơn lão chuối 1 level
Thực ra thì mức 5 đổ lên là đủ để đọc giải trí rồi, không thể nào trông chờ tác giả nào cũng có hành văn xuất sắc cả. Chủ yếu người ta đọc vài phút xong một chương thì thời gian đâu đi suy ngẫm cái hành văn này có đặc sắc gì hay ẩn ý gì gì không.

Nói đánh giá đơn giản thì chia vô đọc được hay không đọc được thôi, chia lắm thế cũng chỉ là một phía từ người viết, chứ cũng chưa hẳn là đúng.

Nói cá nhân thì, tôi đọc truyện convert, trừ cái lũ vô học viết câu văn cụt lủn ra, thì mấy đứa chuyên nhét nhiều chữ "chi" với "nhi" vô thường hành văn cũng chả tốt lắm. Kiểu hồ chữ nghĩa của bản thân không đủ nên phải dùng cái từ này thay thế...
 
Thực ra thì mức 5 đổ lên là đủ để đọc giải trí rồi, không thể nào trông chờ tác giả nào cũng có hành văn xuất sắc cả. Chủ yếu người ta đọc vài phút xong một chương thì thời gian đâu đi suy ngẫm cái hành văn này có đặc sắc gì hay ẩn ý gì gì không.

Nói đánh giá đơn giản thì chia vô đọc được hay không đọc được thôi, chia lắm thế cũng chỉ là một phía từ người viết, chứ cũng chưa hẳn là đúng.

Nói cá nhân thì, tôi đọc truyện convert, trừ cái lũ vô học viết câu văn cụt lủn ra, thì mấy đứa chuyên nhét nhiều chữ "chi" với "nhi" vô thường hành văn cũng chả tốt lắm. Kiểu hồ chữ nghĩa của bản thân không đủ nên phải dùng cái từ này thay thế...
Đọc convert não phải ngồi sắp xếp lại từ nên mình cũng không quan trọng vụ này lắm, trừ tác bộ Cẩu tại nữ ma đầu hành văn như học sinh tiểu học xứng đáng level 0.
Bộ đạo quỷ dị tiên đoạn đầu cuốn mà tầm cuối quyển 1 chán dần nhỉ, sang quyển mới mở đầu còn chán hơn đang định ngưng luôn :beat_shot:
 
Thực ra thì mức 5 đổ lên là đủ để đọc giải trí rồi, không thể nào trông chờ tác giả nào cũng có hành văn xuất sắc cả. Chủ yếu người ta đọc vài phút xong một chương thì thời gian đâu đi suy ngẫm cái hành văn này có đặc sắc gì hay ẩn ý gì gì không.

Nói đánh giá đơn giản thì chia vô đọc được hay không đọc được thôi, chia lắm thế cũng chỉ là một phía từ người viết, chứ cũng chưa hẳn là đúng.

Nói cá nhân thì, tôi đọc truyện convert, trừ cái lũ vô học viết câu văn cụt lủn ra, thì mấy đứa chuyên nhét nhiều chữ "chi" với "nhi" vô thường hành văn cũng chả tốt lắm. Kiểu hồ chữ nghĩa của bản thân không đủ nên phải dùng cái từ này thay thế...
Hình như bxh là văn học mạng nói chung.

Mảng tiên hiệp kỳ ảo thấy level sau chẳng có thì phải
 
Lão Thân Vẫn chỉ tiêm với Mực thích lặn nước chắc phải cỡ level 14 rồi nhỉ, viết thấy chất lắm mà
 
có truyện tu tiên gần đây nào giống tinh thần biến, mịch tiên lộ, lạn kha kì duyên hay dạng game như song kiếm không các fen, t k thích thể loại ngựa giống, chỉ tập trung tu tiên thôi
 
Lão Thân Vẫn chỉ tiêm với Mực thích lặn nước chắc phải cỡ level 14 rồi nhỉ, viết thấy chất lắm mà
cái đánh giá kia là về văn phong chứ có phải toàn bộ truyện đâu
lão mực văn phong còn chưa tới mức lv cao đâu :)
 
Copy cho ai lười vô link fb của bác, thần tác Kiếm Lai tưởng phải ở level 17 chứ :rolleyes:
Cơ mà vẫn cao hơn lão chuối 1 level
Văn phong Lưu Từ Hân mà level 15 ối zời ơi
vKigGok.png

Mở đầu list chửi mấy thằng đại thần vô thưởng vô phạt nhìn có vẻ trình cao uy tín để cuối list đi bú fame thô bỉ vl.
Còn Phượng Ca nữa, văn lão này đọc thua cả chuối tiêu mà vào đây ngồi chiếu trên Tiểu Đoạn OTA các thứ luôn ối zời ơi
6l22n1x.png
 
Văn phong Lưu Từ Hân mà level 15 ối zời ơi
vKigGok.png

Mở đầu list chửi mấy thằng đại thần vô thưởng vô phạt nhìn có vẻ trình cao uy tín để cuối list đi bú fame thô bỉ vl.
Còn Phượng Ca nữa, văn lão này đọc thua cả chuối tiêu mà vào đây ngồi chiếu trên Tiểu Đoạn OTA các thứ luôn ối zời ơi
6l22n1x.png
B đọc bản tiếng trung à?
 
Đọc chivi chơi mẹ nó vbook tự dịch tự đọc cho xong
Lâu đíu vào đọc cái này muốn comment chút. Tôi giờ định hướng Chivi là trang đánh giá sưu tầm truyện, chứ tính năng đọc truyện là cho người dùng bậc cao, các bạn phàn nàn tôi cũng kệ mẹ đéo quan tâm đâu lol. Tool dịch truyện giờ chả thiếu, bing google các kiểu nó cũng càng ngày càng khá rồi, thời của máy dịch thô sơ sắp qua hết rồi.

Mà nói thật cái máy dịch Chivi hiện tại tôi cũng bỏ dở không phát triển được hơn năm rồi, chứ về lý thuyết thì nó cao cấp hơn mấy thể loại dịch QT nhiều, muốn tự động nhận dạng tên nhân vật còn được. Cơ mà dm cái kiểu người dùng việt như hiện tại tôi cũng thấy đéo lý do kẹc gì phát triển tiếp, dm một lũ ungrateful faggot.
 
Lâu đíu vào đọc cái này muốn comment chút. Tôi giờ định hướng Chivi là trang đánh giá sưu tầm truyện, chứ tính năng đọc truyện là cho người dùng bậc cao, các bạn phàn nàn tôi cũng kệ mẹ đéo quan tâm đâu lol. Tool dịch truyện giờ chả thiếu, bing google các kiểu nó cũng càng ngày càng khá rồi, thời của máy dịch thô sơ sắp qua hết rồi.

Mà nói thật cái máy dịch Chivi hiện tại tôi cũng bỏ dở không phát triển được hơn năm rồi, chứ về lý thuyết thì nó cao cấp hơn mấy thể loại dịch QT nhiều, muốn tự động nhận dạng tên nhân vật còn được. Cơ mà dm cái kiểu người dùng việt như hiện tại tôi cũng thấy đéo lý do kẹc gì phát triển tiếp, dm một lũ ungrateful faggot.
Tôi ko biết bạn chửi ai vô ơn. Nhưng tôi hình như ko chịu ơn gì từ ai rồi.
Với tôi cái nào tốt, tiện, thoải mái thì tôi dùng. Tất nhiên là đối với cá nhân tôi.
Web bạn tốt sao tôi ko biết, nhưng tôi có thử dùng và ko cảm thấy thích bằng những cái tôi đang dùng.
Vbook cũng là do vozer phát triển, tôi vẫn mua vip. Vì tôi thích nó.
Nói vậy ko phải khoe khang hay sao.
Mấy cái phí này ko có bao nhiêu tiền.
Ý tôi đơn giản là nếu sản phẩm tốt người ta sẵn sàng trả phí cho nó. Vậy thôi.
 
Tôi ko biết bạn chửi ai vô ơn. Nhưng tôi hình như ko chịu ơn gì từ ai rồi.
Với tôi cái nào tốt, tiện, thoải mái thì tôi dùng. Tất nhiên là đối với cá nhân tôi.
Web bạn tốt sao tôi ko biết, nhưng tôi có thử dùng và ko cảm thấy thích bằng những cái tôi đang dùng.
Vbook cũng là do vozer phát triển, tôi vẫn mua vip. Vì tôi thích nó.
Nói vậy ko phải khoe khang hay sao.
Mấy cái phí này ko có bao nhiêu tiền.
Ý tôi đơn giản là nếu sản phẩm tốt người ta sẵn sàng trả phí cho nó. Vậy thôi.
à tôi có chửi bạn đâu, lâu lâu xả hơi thôi.

cơ mà dm nói thật nhiều năm trước tôi có thắc mắc là tại sao người việt đông thế mà phần mềm cho người việt ít lại càng ít, giờ làm thử ứng dụng xong mới hiểu :-j
 
à tôi có chửi bạn đâu, lâu lâu xả hơi thôi.

cơ mà dm nói thật nhiều năm trước tôi có thắc mắc là tại sao người việt đông thế mà phần mềm cho người việt ít lại càng ít, giờ làm thử ứng dụng xong mới hiểu :-j
Drama gì thế fen, kể nghe xem nào :byebye: thấy cộng đồng trên voz này cũng dc mà, có ai làm gì đâu :byebye:
 
Back
Top