thắc mắc Cho e hỏi bài nói này có điểm gì mà được 9.0 speaking ạ(của thầy giáo bạn em), nếu hay mình khai thác đc gì ạ. Em đọc qua chưa hiểu nó có gì nổi bật

TaylorSwift1989

Senior Member
Which do you prefer, tea or coffee?
I am honestly more of a tea person. I mean, there’s nothing like kicking back with a cup of tea after a long day of hard work. I drink coffee sometimes, but it is not really my thing.


When was the last time you had a cup of coffee / tea?
I just had a cup of tea last night. It’s my nightly ritual to relax with a cup of hot tea before bed. The tea is really good at helping me drift off to sleep.


Do you usually buy your coffee in a coffee shop?
Well, I have a soft spot for coffee shops. There’s just something about sipping on a freshly brewed cup that makes me keep coming back to a coffee place near my house.


Do you want to make your own cup of coffee at home?
Honestly, no. I mean, I’ve actually tried, but I can’t seem to get the hang of it. Every time I try to make my own cup of coffee, it turns out to be a total disaster. I’d rather leave it to the pros and just grab my cup from a local café.




Describe a place in your country that you are interested in

You should say:

Where it is

How you knew it

What people do there

And explain why you are interested in it

Well, as a frequent traveller, I have been to many places in my country and even in some neighbouring countries. But there is one particular destination that’s been on my radar for quite some time. It’s Mu Cang Chai, which is tucked away in the Yen Bai province of Vietnam. I first chanced upon it while scrolling through a travel blog of a quite famous blogger who describes this place with immense joy and excitement.
As a disclaimer, Mu Cang Chai isn’t your run-of-the-mill tourist spot, which means that you probably won’t find many tourists there, even the most adventurous ones. With its signature terraced rice fields, you would expect a trip filled with bucolic beauty and sights of the locals going about their day-to-day farming activities. Maybe for many tourists, this doesn’t not sound like an interesting place to visit. But for me personally, that’s like a breath of fresh air that could help me get away from the concrete jungle I’m living in.
But that’s not actually the main reason why I yearn for a trip to Mu Cang Chai. It’s actually paragliding that’s been drawing my attention. To be honest, I am itching to try such an adrenaline-packed activity after seeing the blogger I mentioned above do that on their trip.
Just imagining myself paragliding over this breathtaking landscape gets me all geared up to set foot in this wonderland. I can’t wait to tick off this place from my bucket list in the near future.
 
Which do you prefer, tea or coffee?
I am honestly more of a tea person. I mean, there’s nothing like kicking back with a cup of tea after a long day of hard work. I drink coffee sometimes, but it is not really my thing.
Mình phân tích cho bác nhé:

Đầu tiên, về phần từ vựng thì toàn sử dụng từ vựng văn nói và dùng đúng. Ví dụ
tea person: người thích uống trà
There's nothing like
kicking back with
my thing: thứ tôi thích

Các cụm từ này đều có cấp độ C1 trở lên (nếu muốn học các cụm từ như này, bác cần học quyển Idioms in Use Advanced)

Về phần ý tưởng thì ngoài việc trả lời thẳng câu hỏi, thí sinh còn trả lời why luôn. Khi thấy còn thời gian thí sinh còn thêm một mini-counterargument (rebuttal) ở cuối để biến câu trả lời thành một cấu trúc tranh luận khá đầy đủ (có claim là tôi thích trà, có ground là kicking back with a cup of tea gives me a special feeling, có qualifier bằng cách dùng các từ như more of, sometimes, có rebuttal là thực ra tôi cũng có uống coffee nhưng mà tôi không thích bằng tea). Đây là một kĩ thuật mà các thí sinh hoa hậu Mỹ thường dùng trong phần thi ứng xử.

Và đặc biệt là thí sinh tuôn ra được toàn bộ những cái này sau vài giây suy nghĩ trong môi trường phòng thi, có áp lực cao.
 
Mình phân tích cho bác nhé:

Đầu tiên, về phần từ vựng thì toàn sử dụng từ vựng văn nói và dùng đúng. Ví dụ
tea person: người thích uống trà
There's nothing like
kicking back with
my thing: thứ tôi thích

Các cụm từ này đều có cấp độ C1 trở lên (nếu muốn học các cụm từ như này, bác cần học quyển Idioms in Use Advanced)

Về phần ý tưởng thì ngoài việc trả lời thẳng câu hỏi, thí sinh còn trả lời why luôn. Khi thấy còn thời gian thí sinh còn thêm một mini-counterargument (rebuttal) ở cuối để biến câu trả lời thành một cấu trúc tranh luận khá đầy đủ (có claim là tôi thích trà, có ground là kicking back with a cup of tea gives me a special feeling, có qualifier bằng cách dùng các từ như more of, sometimes, có rebuttal là thực ra tôi cũng có uống coffee nhưng mà tôi không thích bằng tea). Đây là một kĩ thuật mà các thí sinh hoa hậu Mỹ thường dùng trong phần thi ứng xử.

Và đặc biệt là thí sinh tuôn ra được toàn bộ những cái này sau vài giây suy nghĩ trong môi trường phòng thi, có áp lực cao.
hay thật, tk sư phụ nhiều
 
Mình phân tích cho bác nhé:

Đầu tiên, về phần từ vựng thì toàn sử dụng từ vựng văn nói và dùng đúng. Ví dụ
tea person: người thích uống trà
There's nothing like
kicking back with
my thing: thứ tôi thích

Các cụm từ này đều có cấp độ C1 trở lên (nếu muốn học các cụm từ như này, bác cần học quyển Idioms in Use Advanced)

Về phần ý tưởng thì ngoài việc trả lời thẳng câu hỏi, thí sinh còn trả lời why luôn. Khi thấy còn thời gian thí sinh còn thêm một mini-counterargument (rebuttal) ở cuối để biến câu trả lời thành một cấu trúc tranh luận khá đầy đủ (có claim là tôi thích trà, có ground là kicking back with a cup of tea gives me a special feeling, có qualifier bằng cách dùng các từ như more of, sometimes, có rebuttal là thực ra tôi cũng có uống coffee nhưng mà tôi không thích bằng tea). Đây là một kĩ thuật mà các thí sinh hoa hậu Mỹ thường dùng trong phần thi ứng xử.

Và đặc biệt là thí sinh tuôn ra được toàn bộ những cái này sau vài giây suy nghĩ trong môi trường phòng thi, có áp lực cao.
Mình thấy những bài speaking như thế này ngôn ngữ cực kỳ tự nhiên mà không bị chèn ép idioms 1 cách nhồi nhét và máy móc. Những bài speaking mẫu các trung tâm VN soạn rồi post lên internet đọc nhiều lúc thấy như robot. Chắc ko phải style của mình.
 
Mình thấy những bài speaking như thế này ngôn ngữ cực kỳ tự nhiên mà không bị chèn ép idioms 1 cách nhồi nhét và máy móc. Những bài speaking mẫu các trung tâm VN soạn rồi post lên internet đọc nhiều lúc thấy như robot. Chắc ko phải style của mình.
làm sao mh nói như họ đc ạ, thế nào là tự nhiên ạ
 
làm sao mh nói như họ đc ạ, thế nào là tự nhiên ạ
Coi phim Mẽo nhiều vô rồi học language của nó thôi b, hoặc xem mấy bài phỏng vấn celebrity trên youtube ấy. Còn máy móc thì mình nghĩ ntn là máy móc (ảnh dưới).
(Câu hỏi: Have you ever gone to cinema alone)
Cá nhân coi phim nhiều chưa bao giờ thấy dân Mẽo dùng từ venture to cinema cả, go catch/get some movies thì có. Mà này giáo viên đưa lên, band 7.5 hẳn hoi. Rồi còn going solo, peculiar,...
1700282463971.png
 
Coi phim Mẽo nhiều vô rồi học language của nó thôi b, hoặc xem mấy bài phỏng vấn celebrity trên youtube ấy. Còn máy móc thì mình nghĩ ntn là máy móc (ảnh dưới).
(Câu hỏi: Have you ever gone to cinema alone)
Cá nhân coi phim nhiều chưa bao giờ thấy dân Mẽo dùng từ venture to cinema cả, go catch/get some movies thì có. Mà này giáo viên đưa lên, band 7.5 hẳn hoi. Rồi còn going solo, peculiar,...
View attachment 2189241
với em đi thi nói đc cụm này là thành công lớn r, nhưng mh phải cố chèn vocab vào nó mới có material để chấm chứ ạ
 
với em đi thi nói đc cụm này là thành công lớn r, nhưng mh phải cố chèn vocab vào nó mới có material để chấm chứ ạ
Chèn nhưng natural và hợp lý, dùng vocab level C1 mà sai context, thiếu tự nhiên thì mất điểm. Mình mới search trên kho ngôn ngữ thì nó éo ra luôn nè. VCL venture to the cinema, tới lạy chúng nó viết câu mẫu
1700283136332.png
 
Chèn nhưng natural và hợp lý, dùng vocab level C1 mà sai context, thiếu tự nhiên thì mất điểm. Mình mới search trên kho ngôn ngữ thì nó éo ra luôn nè. VCL venture to the cinema, tới lạy chúng nó viết câu mẫuView attachment 2189255
Đúng rồi, từ venture có nghĩa là "dare to do something or go somewhere that is dangerous or unpleasant." Làm sao mình đi xem phim mà dùng từ venture được.
 
Quan trọng số 1 là cách dùng từ.
Quan trọng số 2 là sự tự nhiên.
Quan trọng số 3 cũng là sự tự nhiên
 
Coi phim Mẽo nhiều vô rồi học language của nó thôi b, hoặc xem mấy bài phỏng vấn celebrity trên youtube ấy. Còn máy móc thì mình nghĩ ntn là máy móc (ảnh dưới).
(Câu hỏi: Have you ever gone to cinema alone)
Cá nhân coi phim nhiều chưa bao giờ thấy dân Mẽo dùng từ venture to cinema cả, go catch/get some movies thì có. Mà này giáo viên đưa lên, band 7.5 hẳn hoi. Rồi còn going solo, peculiar,...
View attachment 2189241
Nhìn giống NL nhỉ. Vừa đi lướt thì chắc chắn là NL luôn. Xem bằng thì 1 lần thi 7.0 1 lần che điểm cũng ... Nói chung thợ dạy này không hợp phong cách mình :(
 
thay vì hiểu nghĩa tiếng anh một tràng dài như vầy ,sao bác ko hiểu luôn tiếng việt là "mạo hiểm " cho nó nhanh bác?
Nó đâu có nghĩa là "mạo hiểm" đâu. Còn nếu dịch đầy đủ ra thì nó cũng dài như nghĩa tiếng Anh thôi.
 
Nó đâu có nghĩa là "mạo hiểm" đâu. Còn nếu dịch đầy đủ ra thì nó cũng dài như nghĩa tiếng Anh thôi.
thế nếu trong bài nghe có từ đấy mà mình hiểu nghĩa dài như vậy thì não có kịp xử lí ko bác ,kết hợp các từ khác đi kèm nữa
 
Back
Top