Em chắc mê nhạc Đài xưa thôi chứ phim Đài có biết gì đâu, chưa kể nhắc đến phim Đài lại ớn khi nhớ đến các serie Khi người ta yêu, Đời sống chợ đêm...Hội mê nhạc phim Đài Loan xưa điểm danh
Chưa nghe nhưng đoán là tiếng Mân ĐàiEm chắc mê nhạc Đài xưa thôi chứ phim Đài có biết gì đâu, chưa kể nhắc đến phim Đài lại ớn khi nhớ đến các serie Khi người ta yêu, Đời sống chợ đêm...
Nhạc Đài Loan có 1 nhánh hát tiếng này ko biết gọi chính xác là tiếng Đài Loan hay tiếng Phúc Kiến nhỉ, nghe hơi hao hao tiếng Nhật, như bài này của Giang Huệ
Tiếng Mân Đài nhé bác. Giống với cái này nèEm chắc mê nhạc Đài xưa thôi chứ phim Đài có biết gì đâu, chưa kể nhắc đến phim Đài lại ớn khi nhớ đến các serie Khi người ta yêu, Đời sống chợ đêm...
Nhạc Đài Loan có 1 nhánh hát tiếng này ko biết gọi chính xác là tiếng Đài Loan hay tiếng Phúc Kiến nhỉ, nghe hơi hao hao tiếng Nhật, như bài này của Giang Huệ
Dở, cho xin card 50k đi
ai chê dở gửi card 50k
Đang cuồng bài đó quá^ thớt nhạc hoa a share nhạc việt cover vào làm gì vậy
chưa kể 1 bài a làm hẳn 3 post
Hình như junior mem ko ưng được thì phảiTiếng Mân Đài nhé bác. Giống với cái này nè
Tàu con ở VN chủ yếu là gốc Quảng và Tiều Châu (Tiều hình như cũng là cái bán đảo ở Quảng thì phải)Hình như junior mem ko ưng được thì phải
Nhạc tiếng Mân nghe cũng hay mà ở VN có vẻ ít chuộng hơn tiếng Quảng nhỉ
Dịch qua lời Việt nó mất hết chất của bản gốc Họ dịch chủ yếu để thuận mồm mà hát thôi chứ không kể đến nội dung của bản gốc và cũng không để ý đến lời nhạc đó có ý nghĩa hay không
Giọng ca nghe không thẩm nổi, nhưng thấy lời lẽ hay hơn bản ở trên nhiều
Dở, cho xin card 50k đi
đã inbox