thảo luận Phim hé lộ tạo hình Thúy Kiều ở lầu xanh

Mệt nhỉ. Hollywood nó làm sử nước này nước kia đầy ra mà chơi tiếng Anh hết. Thằng nào chửi có tác dụng gì không? Nghệ thuật mà nó cứ bắt y như ngoài đời :D Bắt bẻ là giỏi :D
Hollywood làm phim 300 hay troy về hy lạp chắc chắn là nói tiếng Anh - Mỹ, nhưng nó chắc chắn là không dùng chữ Anh - Mỹ trên các đền đài, thư từ, sách vở hy lạp trong phim đâu
 
Lại nhớ đến bộ Kim vân kiều dục truyện trên truyenviet chấm nét hồi xưa. Ôi những đêm trường giá lạnh, ướt át
 
the last emperor của đạo diễn nhật với anh dc 9 oscar nó toàn sub eng thôi có chèn tàu vào đâu anh, miệng lưỡi đám cđm như cái lon ấy ngang dọc gì cũng mở ra được, chơi chữ quốc ngữ thì chê sai lịch sử chứ chèn nôm tàu vào thì lại bảo rồ tàu
Nhưng nó vẫn có tiếng Tàu,chữ Tàu trong đó!
 
Thực sự tôi không đánh giá cao đạo văn. Bao nhiêu đời nay chúng ta tôn thờ 1 tác phẩm đi đạo từ bên tàu về rồi khen hay với nhau mà quên mất nó cũng chỉ là đạo.
 
Thiếp bán nghệ không bán thân

:confident:
Chơi xong ko trả tiền thì đâu gọi là bán
uq1dgnk.gif


via theNEXTvoz for iPhone
 
Thực sự tôi không đánh giá cao đạo văn. Bao nhiêu đời nay chúng ta tôn thờ 1 tác phẩm đi đạo từ bên tàu về rồi khen hay với nhau mà quên mất nó cũng chỉ là đạo.
Tìm hiểu kĩ rồi phát biểu.
 
Thực sự tôi không đánh giá cao đạo văn. Bao nhiêu đời nay chúng ta tôn thờ 1 tác phẩm đi đạo từ bên tàu về rồi khen hay với nhau mà quên mất nó cũng chỉ là đạo.

Anh nói thế sai quá. Lấy cảm hứng thôi, bỏ qua hình tượng con phò đi để thấy cái tài thơ văn của Nguyễn Du cài cắm tâm tình của ông trong đó. Những đoạn dùng thơ tả cảnh không trác tuyệt thì là gì nữa.
 
Anh nói thế sai quá. Lấy cảm hứng thôi, bỏ qua hình tượng con phò đi để thấy cái tài thơ văn của Nguyễn Du cài cắm tâm tình của ông trong đó. Những đoạn dùng thơ tả cảnh không trác tuyệt thì là gì nữa.
Đối với tôi vẫn là đạo văn trình độ cao thôi phen. Ngôn từ tôi không nói là không hay, tôi muốn nói dù sao cũng chỉ là đạo.
Chuyện ngày xưa có câu "Danh không chính thì ngôn không thuận". Khởi nguồn tác phẩm chỉ là đạo thì câu từ ngữ nghĩa có hay đến đâu cũng là đạo thôi.
 
Truyện Kiều hay ở ngôn từ chứ nd chả có gì, tôn vinh cách sử ngôn ngữ của Nguyễn Du thôi
Nó cũng giống như người ta bảo "Cướp của người giàu chia cho người nghèo", nghe thì nhân văn đấy nhưng ông đã phạm tội ăn cướp trước khi làm việc thiện rồi. Hay đẹp đến đâu cũng thế mà thôi
 
Back
Top