Phucnesta
Senior Member
Quen con card. Mỗi lần viết địa chỉ như có cái gì đó kứa vào tim tao.
Đa sầu đa cảm như mấy con dẩm lz ấy nhỉ
Quen con card. Mỗi lần viết địa chỉ như có cái gì đó kứa vào tim tao.
Thôi bớt tự sướng bạn ơi. Hải Phòng của bạn là nhất rồi. Khoe giang hồ nhất thì bị bắn vỡ sọ giờ lại ngáo ra là nhiều nhà nhất. Tôi cũng gốc bắc TNT ở q1 này dân nam ở đầy ra. Bà con cali họ hàng với cán bộ vnch chạy thì bà con mtgp gốc miền tây hay biệt động lên chiếm nhà với mấy anh bake 75 thôi chứ đào lol ra dc 70% mà đi tự hão, đông thế thì trẻ con sài gòn nó nói giọng bắc rồi bạn ơi. thời 2k dân cali lại đổ tiền về mua nhà chứ làm như cả nước này có quê bạn là có tiền ấy
Ba mình toàn kêu bx miền tây là xa cảng nghe cũng hayTầm 1990-2000 thì có mấy khu giang hồ nổi tiếng: khu Bata (Bình Thạnh), Xa Cảng (BX miền Tây), Xóm Củi (Q.8), Chùa Miên (cầu Lê Văn Sỹ Q3), Tòa Đại Sứ Miên (góc CMT8-Nguyễn Đình Chiểu)
Đặc biệt cống Bà Xếp, Cầu Sạn, xóm bờ kè Q.3, Tôn Đản Q.4, Bến Bình Đông, cầu Chà Và Q8 là dữ nhất 1 thời
Giờ đi vào khu Tôn Đản, Xóm Củi vẫn đ*o dám thở mạnh và nhìn ai hết. Trước đi học, ở trên Tôn Đản, 1 tháng 5-6 vụ chém nhau, chửi bới là bình thườngTầm 1990-2000 thì có mấy khu giang hồ nổi tiếng: khu Bata (Bình Thạnh), Xa Cảng (BX miền Tây), Xóm Củi (Q.8), Chùa Miên (cầu Lê Văn Sỹ Q3), Tòa Đại Sứ Miên (góc CMT8-Nguyễn Đình Chiểu)
Đặc biệt cống Bà Xếp, Cầu Sạn, xóm bờ kè Q.3, Tôn Đản Q.4, Bến Bình Đông, cầu Chà Và Q8 là dữ nhất 1 thời
Làm đéo gì có cái gọi là Hương Cống
Saigon street ở HK còn gọi là 西貢 tức Tây Cống nè ba
via theNEXTvoz for iPhone
Nói cái quần gì vậy ta? Hương Cống là đọc âm Hán Việt của Hồng Kong đó, tức là Cảng Thơm. Còn Tây Cống là âm Hán Việt của Sài Gòn hay Sai-Kong-Tây Cống. Tức là Sài Gòn có nghĩa là cảng phía tây.Làm đéo gì có cái gọi là Hương Cống
Saigon street ở HK còn gọi là 西貢 tức Tây Cống nè ba
via theNEXTvoz for iPhone
Giờ Xóm Củi thi thoảng vẫn chém nhau mà phen, tràn cả ra đường mà băm bổTầm 1990-2000 thì có mấy khu giang hồ nổi tiếng: khu Bata (Bình Thạnh), Xa Cảng (BX miền Tây), Xóm Củi (Q.8), Chùa Miên (cầu Lê Văn Sỹ Q3), Tòa Đại Sứ Miên (góc CMT8-Nguyễn Đình Chiểu)
Đặc biệt cống Bà Xếp, Cầu Sạn, xóm bờ kè Q.3, Tôn Đản Q.4, Bến Bình Đông, cầu Chà Và Q8 là dữ nhất 1 thời
Thôi. Chắc anh cũng thuộc diện mua nhà thời đó nên vẫn còn ngáo số. 70% ở đâu ra thế. Anh có nguồn nào tiếp cận không?. Nhà 500 1k cây vàng thì đúng giá rồi đó vấn đề là thằng nào mua chứ đừng có ỉa ra cái mõm con số rồi đi chửi thằng khácĐéo hiểu mấy h rồi mà cứ mang 3 cái yang hồ cỏ chém giết bắn nhau ra đè cho HP, sặc mùi thông tin của vozer thiểu năng gõ phím, nghe thiếu hiểu biết vl
Tao nói thành phần sau GP đc cấp đất phân nhà SG và thành phần dân gốc ở lại chưa đi cali đc vì nhiều lí do, sẽ bán lại tài sản nhà đất, và tầm 9x 200x dân bắc vào thu mua lại, chủ yếu là gốc HP, giá dao động 500-1k cây vàng thời điểm đấy.
via theNEXTvoz for iPhone
Khơ me theo phật, chăm theo hồi. Chăm chỉ thuộc dạng tiểu quốc chứ Khơ me thời đỉnh cao của nó dna này chả nước nào sánh bằng. Có điều thời đỉnh cao vẫn sml trước đại việt, vì đại việt mà suy tàn. Cái anhkor của nó thì chả có công trình kiến trúc nào ở dna này bằng đâu, may ra có tử cấm thành thì cón đồng cân đồng lạng.
Làm đéo gì có cái gọi là Hương Cống
Saigon street ở HK còn gọi là 西貢 tức Tây Cống nè ba
via theNEXTvoz for iPhone
Hèn chi coi mấy phim Người trong giang hồ cứ nghe nói Sài Gòn Sài Gòn, cứ tưởng thằng dịch phim tào lao.Làm đéo gì có cái gọi là Hương Cống
Saigon street ở HK còn gọi là 西貢 tức Tây Cống nè ba
via theNEXTvoz for iPhone
Mày mới bị ngu đó, Hương Cống là cái gì? Âm Hán Việt Hong Kong là Hương Cảng 香港 tức là Cảng thơm, cái từ Hong Kong là do mấy thằng Anh đô hộ HK, đéo đọc được tiếng Quảng nên phiên âm ra Hong Kong, còn VN nghe Hong Kong thì mang về chế biến thành Hồng Kong, mà từ Hồng Kong này đéo ý nghĩa gì cả, nó là từ tiếng AnhNói cái quần gì vậy ta? Hương Cống là đọc âm Hán Việt của Hồng Kong đó, tức là Cảng Thơm. Còn Tây Cống là âm Hán Việt của Sài Gòn hay Sai-Kong-Tây Cống. Tức là Sài Gòn có nghĩa là cảng phía tây.
Ngày xưa người Hoa gọi Sài Gòn là Cảng phía Tây- Tây Cống=Sai Kong trong tiếng Quảng, đọc trại ra thành Sài Gòn.
Hương Cảng thì nghe xưa giờ rồi, nhưng ý tao là khi mình đọc âm tiếng Việt thì phát âm là Hương Cống, giống như mình phát âm Hoành Thánh vậy đó.Mày mới bị ngu đó, Hương Cống là cái gì? Âm Hán Việt Hong Kong là Hương Cảng 香港 tức là Cảng thơm, cái từ Hong Kong là do mấy thằng Anh đô hộ HK, đéo đọc được tiếng Quảng nên phiên âm ra Hong Kong, còn VN nghe Hong Kong thì mang về chế biến thành Hồng Kong, mà từ Hồng Kong này đéo ý nghĩa gì cả, nó là từ tiếng Anh
//từ ngữ Hán Việt tao đủ sức cân hết, nên đừng dùng ba cái từ bá láp bá xàm vào
via theNEXTvoz for iPhone
Thì 1 phần cũng do đại việt. Vua giỏi nhất của nó đanh nhau với mình bị chếtCái này a có nguồn ko hay lại chém gió.
Nó đánh VN và thua thì hình như là có ( mặc dù hiện tại t mới chỉ sreach ra nó đánh Champa ) nhưng tôi k nghĩ đó là lý do. Trước đây t có đọc đc thì bởi vì thiên tai.
Trong bài báo này nó cũng nói
Brendan Buckley - một chuyên gia về khí hậu của Đại học Columbia, Mỹ đã tìm ra bằng chứng đáng tin cậy về việc đế quốc Khmer suy vong do thiếu nguồn nước dành cho sản xuất nông nghiệp và sinh hoạt. Tình trạng đó khiến hệ thống thủy lợi quy mô lớn của Angkor - kinh đô của đế chế - tê liệt, trong khi hệ thống này rất quan trọng với nền kinh tế nông nghiệp. Thủ phạm gây nên tình trạng khan hiếm nước là hai đợt hạn hán nghiêm trọng do biến đổi khí hậu gây nên.
https://vnexpress.net/de-quoc-khmer-bi-diet-vong-nhu-the-nao-2159305.html#:~:text=Biến đổi khí hậu có,cách đây gần 600 năm.&text=Tình trạng đó khiến hệ,nền kinh tế nông nghiệp.
Mấy con phố này do những nạn hoa kiều, vượt biên của người VN những năm 8x 9x lập ra mà. 西貢 mà anh ghi chắc là do đám bản địa nó nó đọc mà ra.
Thôi đi ba, t gốc Hoa đây đọc 香港 là hoếng cỏn (đọc theo giọng miền Nam) , còn ghi ra jyutping cantonese thì là Hoeng1 Gong2Hương Cảng thì nghe xưa giờ rồi, nhưng ý tao là khi mình đọc âm tiếng Việt thì phát âm là Hương Cống, giống như mình phát âm Hoành Thánh vậy đó.
Tóm lại tao cho rằng Sài Gòn xuất phát từ cái tên Tây Cống- Cảng Tây.
Ko phải do nạn kiều lập ra, mà trước đó là do HK với Chợ Lớn làm ăn cấu kết nên HK có cảm tình với khu Chợ Lớn của người Hoa, nên nó lập ra mấy cái đường này, tương tự nó cũng có Hà Nội Street, Hải phòng StreetCái này a có nguồn ko hay lại chém gió.
Nó đánh VN và thua thì hình như là có ( mặc dù hiện tại t mới chỉ sreach ra nó đánh Champa ) nhưng tôi k nghĩ đó là lý do. Trước đây t có đọc đc thì bởi vì thiên tai.
Trong bài báo này nó cũng nói
Brendan Buckley - một chuyên gia về khí hậu của Đại học Columbia, Mỹ đã tìm ra bằng chứng đáng tin cậy về việc đế quốc Khmer suy vong do thiếu nguồn nước dành cho sản xuất nông nghiệp và sinh hoạt. Tình trạng đó khiến hệ thống thủy lợi quy mô lớn của Angkor - kinh đô của đế chế - tê liệt, trong khi hệ thống này rất quan trọng với nền kinh tế nông nghiệp. Thủ phạm gây nên tình trạng khan hiếm nước là hai đợt hạn hán nghiêm trọng do biến đổi khí hậu gây nên.
https://vnexpress.net/de-quoc-khmer-bi-diet-vong-nhu-the-nao-2159305.html#:~:text=Biến đổi khí hậu có,cách đây gần 600 năm.&text=Tình trạng đó khiến hệ,nền kinh tế nông nghiệp.
Mấy con phố này do những nạn hoa kiều, vượt biên của người VN những năm 8x 9x lập ra mà. 西貢 mà anh ghi chắc là do đám bản địa nó nó đọc mà ra.
Vậy Tây Cống đọc làm sao?Thôi đi ba, t gốc Hoa đây đọc 香港 là hoếng cỏn (đọc theo giọng miền Nam) , còn ghi ra jyutping cantonese thì là Hoeng1 Gong2
Hương cống ra chợ lớn nói éo ai hiểu đâu frence, cứ đọc hoếng cỏn là người ta biết ở đâu liền
via theNEXTvoz for iPhone
Xấy Cỏn.
Thôi đm mày ngu quáXấy Cỏn.