Vì sao tiếng Việt không cùng nguồn gốc với tiếng Hán?

Status
Not open for further replies.
Nước mắm TQ nó không phổ biến vì họ dùng ít và chỉ là gia vị ttong vài món hầm hay canh. Họ chấm chủ yếu bằng xì dầu và các gia vị điều chế từ hương liệu. Nên nó không trên mặt nổi của bàn ăn thì sẽ ít người chú ý. Cả thế giới này thừa nhận ẩm thực TQ phong phú và ngon miệng anh lại bảo nó không nổi tiếng.
Trung Quốc có nhiều nhóm dân, nhóm dân Triều Châu đi khắp ĐNA theo clip trên là nước mắm không thể thiếu trong gian bếp của họ,món xào cũng cho vào ngay clip anh có xem không vậy?
Tôi không bảo ẩm thực TQ không nổi tiếng, nhưng tôi đang so mức độ nổi tiếng so với tiềm lực dân số và kinh tế. Rõ ràng tiềm lực dân số,kinh tế của họ gấp chục lần ta, lại cắm rễ sâu rộng trên thế giới cả trăm năm trước chúng ta nhưng mức độ nổi tiếng của văn hóa nói riêng và ẩm thực Việt Nam đang dần theo kịp họ.
Vì ngôn ngữ ảnh hưởng đến khả năng tư duy logic và hội nhập khiến người Việt hội nhập rất nhanh vào với thế giới so với người Trung Quốc.
 
Last edited:
Thì nó là đặc trưng, ở đâu cũng có ở vn nên nổi bật. Chứ sang khựa có phải ở đâu cũng xài nước mắm, chỉ có vài vùng địa phương, mà mấy vùng đấy k nổi thì bọn khách nước ngoài ít đến sao mà biết đc. Thường khách quốc tế nó hay đến mấy chỗ nổi tiếng thì món ăn ở đó mới đc biết nhiều và nổi theo
Dân Triều Châu đi nhiều nơi nhiều nước mà.
 
Dân Triều Châu đi nhiều nơi nhiều nước mà.
Đi nhiều chứ khách du lịch có đến nhiều đâu để biết. Mà đi nhiều nhất phải là dân chiết giang. Bọn khựa ẩm thực nó nổi về đồ uống là trà và rượu hơn là đồ ăn
 
Trung Quốc có nhiều nhóm dân, nhóm dân Triều Châu đi khắp ĐNA theo clip trên là nước mắm không thể thiếu trong gian bếp của họ,món xào cũng cho vào ngay clip anh có xem không vậy?
Tôi không bảo ẩm thực TQ không nổi tiếng, nhưng tôi đang so mức độ nổi tiếng so với tiềm lực dân số và kinh tế. Rõ ràng tiềm lực dân số,kinh tế của họ gấp chục lần ta, lại cắm rễ sâu rộng trên thế giới cả trăm năm trước chúng ta nhưng mức độ nổi tiếng của văn hóa nói riêng và ẩm thực Việt Nam đang dần theo kịp họ.
Vì ngôn ngữ ảnh hưởng đến khả năng tư duy logic và hội nhập khiến người Việt hội nhập rất nhanh vào với thế giới so với người Trung Quốc.
Anh đi nước ngoài chưa hay chỉ thấy tây tới vn hỏi nước chấm. Ở nước ngoài họ chỉ biết nước mắm thái và nước mắm tàu, nhưng cả 2 họ đều không dùng nhé. Cộng đồng vn được mấy dúm mà anh đòi so độ phổ biến với tàu khựa.
 
Xưa có câu “Ở nhà Tây, ăn cơm Tàu, lấy vợ Nhật” và giờ vozer bảo ẩm thực TQ éo có gì :waaaht:
 
Xưa có câu “Ở nhà Tây, ăn cơm Tàu, lấy vợ Nhật” và giờ vozer bảo ẩm thực TQ éo có gì :waaaht:
các cụ ngày xưa đói khổ mới thế, chứ h thời thượng zen z toàn ăn đồ tây đồ nhật như pizza, lotteria, sushi, sashimi, spaghetti, bò lúc lắc… chứ ăn j các món khựa cũng gọi là nổi nhất như kẹo hồ lô, bánh bao, vịt quay bắc kinh, đậu hũ thối…
pB83xtY_d.webp
 
Anh đi nước ngoài chưa hay chỉ thấy tây tới vn hỏi nước chấm. Ở nước ngoài họ chỉ biết nước mắm thái và nước mắm tàu, nhưng cả 2 họ đều không dùng nhé. Cộng đồng vn được mấy dúm mà anh đòi so độ phổ biến với tàu khựa.
Vì nền sản xuất và thương nghiệp của Thái Tàu phát triển hơn nên họ bán ở siêu thị nước ngoài trước ,nhưng nhắc đến nước mắm thì ai cũng nhắc đến Việt Nam, như ông này nổi tiếng làm món ăn Tàu cũng phải nhắc đến Việt Nam và đính chính người Trung vẫn dùng nước mắm, nếu nước mắm không gắn liền với món Việt thì đã không cần đính chính làm gì.
 
các cụ ngày xưa đói khổ mới thế, chứ h thời thượng zen z toàn ăn đồ tây đồ nhật như pizza, lotteria, sushi, sashimi, spaghetti, bò lúc lắc… chứ ăn j các món khựa cũng gọi là nổi nhất như kẹo hồ lô, bánh bao, vịt quay bắc kinh, đậu hũ thối…
pB83xtY_d.webp
Nhưng éo ăn cả đời được, đua nhau đi ăn được liền 1 tuần là căng
 
Xà lơ. Tạo thành từ mới kiểu tiếng Anh đổi đuôi, ghép từ thì khác đéo gì tiếng Việt tạo thành từ ghép. Bất kỳ khái niệm mới nào cũng có thể được thêm vào tiếng Việt, nếu khó quá thì mượn từ.
Tính ra tiếng Việt cực dễ phát triển từ mới. Ko như tiếng Anh quá nhiều từ đồng âm. Bất cứ từ tiếng Anh có thể phiên âm ra tiếng Việt được nhưng ngược lại thì ko. Tiếng Việt nó lại tượng thanh và tượng hình, tính logic cao, cách dùng từ đa dạng, ngữ pháp linh động, có dấu nữa nên khả năng biến hoá cực kì dạng. Còn tiếng Tàu thì thôi chỉ một chữ Shi có 10 mấy cách viết, chữ thì ngoằn ngèo.
 
Nước mắm TQ nó không phổ biến vì họ dùng ít và chỉ là gia vị ttong vài món hầm hay canh. Họ chấm chủ yếu bằng xì dầu và các gia vị điều chế từ hương liệu. Nên nó không trên mặt nổi của bàn ăn thì sẽ ít người chú ý. Cả thế giới này thừa nhận ẩm thực TQ phong phú và ngon miệng anh lại bảo nó không nổi tiếng.
Dân số TQ tại nước ngoài còn đông hơn cả dân số Vn đấy. Chưa kể kinh tế nó xuất khẩu số 1 thế giới. Tiềm lực nó quá lớn nhưng độ phủ về văn hoá ẩm thực chưa cao. Âm nhạc điện ảnh còn thua mấy thằng Đna, Ấn độ. Thằng em mà được vị thế đó chắc giờ thế giới ăn cơm VN, nói tiếng Việt luôn
 
Tôi thì nghĩ 1000 năm Bắc thuộc làm cho tiếng Việt hiện tại có bản chất là một loại tiếng Hán địa phương. Kiểu như tiếng Quảng Đông với Quan thoại bây giờ, tiếng Việt giống tiếng Quảng Đông nhiều hơn.
Thực tế là tiếng Việt bây giờ cực khó có thêm từ mới do kiểu phát âm chỉ có vậy.
Trong khi tiếng Hán, tiếng Anh thêm từ mới rất dễ.
Các đại từ nhân xưng trong tiếng Việt quá phức tạp, tiếng Hán, tiếng Anh chỉ có "tao", "mày" và "nó, chúng nó"
Anh ngu rồi. Tiếng việt còn có hàng đống âm chưa dùng tới trong khi tiếng khựa nó bão hoà. Âm của bọn du mục đơn điệu và ko thể hiện hết nổi nội dung .
 
người ta tính chuyện lâu dài chứ kinh doanh thì nói làm gì
Lâu dài là thế nào. H đang nói chuyện ăn uống thì món khựa nếu thực sự ngon thì dân vịt nó chả kéo nhau đi ăn ngấu nghiến vịt quay bắc kinh, đậu hũ thối, phật nhảy tường, chụp ảnh up lên khoe tự hào … thay cho mấy đồ tây đồ nhật r
 
Xưa có câu “Ở nhà Tây, ăn cơm Tàu, lấy vợ Nhật” và giờ vozer bảo ẩm thực TQ éo có gì :waaaht:
Cơm Tàu mà các cụ mê là món của người Tiều, Triều Châu. Mà không riêng các cụ, tụi tây nó mê mệt hargow, jiaozi, wonton, tofu, charsiu, siumai, chowmein, mantou...

Còn bọn Tàu mạn bắc như Tứ Xuyên hốc ớt với dầu kinh vl, cho dí **** ăn.
 
Vì người Hán thường nhận giặc làm cha, update từ ngữ liên tọi từ nhiều nguồn mới, nên đa dạng và phong phú hơn :misdoubt:

Nước Đại Việt nhỏ và có nguồn lực hạn hẹp nên chúng tôi ko thể cải cách SGK theo kịp, nên mượn tạm số ít chữ Hán thông dụng, và sáng chế thêm ra Hán Nôm, ok ??? :doubt:
Up toàn từ bọn du mục kém phát triển hơn nên giờ éo thể ký âm được cho đơn giản, chữ viết thì xài đt máy tính nhiều đến quên dần cách viết.
 
Dân số TQ tại nước ngoài còn đông hơn cả dân số Vn đấy. Chưa kể kinh tế nó xuất khẩu số 1 thế giới. Tiềm lực nó quá lớn nhưng độ phủ về văn hoá ẩm thực chưa cao. Âm nhạc điện ảnh còn thua mấy thằng Đna, Ấn độ. Thằng em mà được vị thế đó chắc giờ thế giới ăn cơm VN, nói tiếng Việt luôn
Bản chất ở đây là văn hoá khựa k hay, đồ ăn k ngon nên k nhiều ng thích chứ sao
như bọn hàn lịch sử văn hoá nghèo nàn hơn, nhưng h âm nhạc điện ảnh nó bắt tai bắt mắt, nội dung kịch tính sẽ đc thế giới đón nhận rộng rãi, từ vàng vẩu, tây lông, hồi mọi
 
Nước Việt của TQ ko liên quan tới nước Việt của VN bây h, ko hiểu sử xong phán tùm lum vậy :surrender:




via theNEXTvoz for iPhone
Hậu duệ của Việt vương câu tiễn là dân Âu Việt đấy, anh tưởng bị Sở đánh xong là dân tự động lăn ra chết hết à
uxby0Nl.gif

Không liên quan thì sao không lấy tên khác lấy tên nước Việt làm quái gì
 
Hậu duệ của Việt vương câu tiễn là dân Âu Việt đấy, anh tưởng bị Sở đánh xong là dân tự động lăn ra chết hết à
uxby0Nl.gif

Không liên quan thì sao không lấy tên khác lấy tên nước Việt làm quái gì
Anh bị hâm mịa rồi, Việt quốc và bách việt chả liên quan mẹ gì
Anh gạch thì tôi đánh dấu nước Việt cuối xuân thu cho anh coi
Screenshot_20231031-151917_1.jpg

Giang tô thượng hải chiết giang giờ đó.
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.
Back
Top