Vì sao tiếng Việt không cùng nguồn gốc với tiếng Hán?

Status
Not open for further replies.
Chữ hàn và nhật là ký âm chứ có phải tượng hình đâu. Về ký âm thì chữ Hàn nó đơn giản nhất cmnr, 1 nét dọc, 1 nét ngang, vân vân, khỏi phải vòng vèo như chữ latinh luôn
Chữ Hàn, Nhật thì đúng là tượng thanh rồi, nhưng ý tôi là họ lấy chữ tượng hình của TQ ra rồi giản lược bớt để ký âm, với lại họ vẫn dùng Hán tự rất nhiều, đọc là đọc theo âm tiếng Nhật, Hàn nhưng viết vẫn là chữ Hán.
 
Ngôn ngữ có sức mạnh kinh khủng, ví dụ người Việt mình chỉ truyền bá ẩm thực Việt Nam mấy chục năm nay nhưng cả thế giới đều biết bánh mì, phở, chả giò,nước mắm... của Việt Nam, trong khi Trung Quốc cũng có các món tương tự nhưng thế giới hầu như không biết đến. Vô tình giống như người Việt kế thừa ẩm thực Hoa Nam nhưng lại trở thành nơi đặc trưng nhất được biết đến nhiều nhất, còn các món chả giò,phở Quảng Đông, Triều Châu hầu như người nước ngoài không biết đến. Vì tiếng Tàu quá khó để truyền bá,quá khó học ngay cả với dân Trung Quốc.
Cảm ơn người đã tạo ra chữ Quốc Ngữ.

------------------
 
Chữ hàn và nhật là ký âm chứ có phải tượng hình đâu. Về ký âm thì chữ Hàn nó đơn giản nhất cmnr, 1 nét dọc, 1 nét ngang, vân vân, khỏi phải vòng vèo như chữ latinh luôn
Chữ Nhật cả hình cả thanh ấy. Hira với kata và roma thì nó nghiêng về tượng thanh. Kanji lại là tượng hình.
 
Ngôn ngữ có sức mạnh kinh khủng, ví dụ người Việt mình chỉ truyền bá ẩm thực Việt Nam mấy chục năm nay nhưng cả thế giới đều biết bánh mì, phở, chả giò,nước mắm... của Việt Nam, trong khi Trung Quốc cũng có các món tương tự nhưng thế giới hầu như không biết đến. Vô tình giống như người Việt kế thừa ẩm thực Hoa Nam nhưng lại trở thành nơi đặc trưng nhất được biết đến nhiều nhất, còn các món chả giò,phở Quảng Đông, Triều Châu hầu như người nước ngoài không biết đến. Vì tiếng Tàu quá khó để truyền bá,quá khó học ngay cả với dân Trung Quốc.
Cảm ơn người đã tạo ra chữ Quốc Ngữ.

------------------
Chả qua món ăn bọn khựa dở ẹc, toàn mỡ ngấy qá mọi ng k ăn đc chứ có phải do ngôn ngữ của nó đâu, 2 thứ vốn k liên quan.

như bọn nhật ngôn ngữ của nó độ phức tạp thì bọn khựa gọi bằng cụ, nhưng văn hoá anime manga của bọn nó quá hay nên cả thế giới vẫn cuồng và đón nhận, chứ có phải là ngôn ngữ nó dễ để truyền bá cho mọi ng đâu
 
Thì nó gõ ít hơn thì nhàn hơn r còn gì. Ngày xưa dùng bút giấy thì khổ chứ h có công cụ nó lại là ưu thế.
đó có khi cũng là 1 nguyên nhân khiến nó phát triển nhanh chóng, vượt bậc hơn con vịt khi có công cụ đơn giản hoá đc thao tác trong khâu xử lí văn bản, vốn tốn rất nhiều thời gian công sức nếu k có công cụ
Nó dễ học dễ nhớ hay không nó liên quan tới cách phát âm hiện tại nữa. Nếu bạn tòi ra cách gõ mà quá khác với cách phát âm thì sẽ không được chấp nhận.
 
Chả qua món ăn bọn khựa dở ẹc, toàn mỡ ngấy qá mọi ng k ăn đc chứ có phải do ngôn ngữ của nó đâu, 2 thứ vốn k liên quan.

như bọn nhật ngôn ngữ của nó độ phức tạp thì bọn khựa gọi bằng cụ, nhưng văn hoá anime manga của bọn nó quá hay nên cả thế giới vẫn cuồng và đón nhận, chứ có phải là ngôn ngữ nó dễ để truyền bá cho mọi ng đâu
Chả giò Việt Nam chiên bằng nước hay sao mà không có dầu mỡ?
 
Ngôn ngữ có sức mạnh kinh khủng, ví dụ người Việt mình chỉ truyền bá ẩm thực Việt Nam mấy chục năm nay nhưng cả thế giới đều biết bánh mì, phở, chả giò,nước mắm... của Việt Nam, trong khi Trung Quốc cũng có các món tương tự nhưng thế giới hầu như không biết đến. Vô tình giống như người Việt kế thừa ẩm thực Hoa Nam nhưng lại trở thành nơi đặc trưng nhất được biết đến nhiều nhất, còn các món chả giò,phở Quảng Đông, Triều Châu hầu như người nước ngoài không biết đến. Vì tiếng Tàu quá khó để truyền bá,quá khó học ngay cả với dân Trung Quốc.
Cảm ơn người đã tạo ra chữ Quốc Ngữ.

------------------
Vì thật ra là Mẽo nó cắm chốt tại VN + 1 lượng lớn người Việt chạy nạn sang Mỹ sống nên mới như vậy đó. Nhưng đúng là không thể phủ nhận bộ chữ Latin làm nền văn hoá VN dễ đc bọn Mỹ, Châu Âu tiêu hoá thật.

Chứ chữ mà giun giun dế dế như Tàu, Thái thì đúng là món có ngon đến đâu cũng vô cùng khó nhớ nếu ko dịch ra được chữ latinh.
 
Ngôn ngữ có sức mạnh kinh khủng, ví dụ người Việt mình chỉ truyền bá ẩm thực Việt Nam mấy chục năm nay nhưng cả thế giới đều biết bánh mì, phở, chả giò,nước mắm... của Việt Nam, trong khi Trung Quốc cũng có các món tương tự nhưng thế giới hầu như không biết đến. Vô tình giống như người Việt kế thừa ẩm thực Hoa Nam nhưng lại trở thành nơi đặc trưng nhất được biết đến nhiều nhất, còn các món chả giò,phở Quảng Đông, Triều Châu hầu như người nước ngoài không biết đến. Vì tiếng Tàu quá khó để truyền bá,quá khó học ngay cả với dân Trung Quốc.
Cảm ơn người đã tạo ra chữ Quốc Ngữ.

------------------
Thế giới chỉ biết tới Việt Nam qua mấy món đó chứ không phải là cả nền ẩm thực Việt Nam, nhưng họ biết và công nhận nền ẩm thực Trung Hoa, Nhật Bản là hàng đầu thế giới; nghĩa là mức độ hiểu biết của thế giới với ẩm thực một nước chẳng liên quan gì tới ngôn ngữ cả. Đồ Hàn nhiều người chê nhưng cách quảng bá hình ảnh đẹp nên được nhiều người biết tới.
Đồ ăn ngon thì sẽ nổi tiếng, đồ không ngon cho dù anh dùng trăm ngôn ngữ lăng xê thì người ta cũng chê thôi.
 
Vì thật ra là Mẽo nó cắm chốt tại VN + 1 lượng lớn người Việt chạy nạn sang Mỹ sống nên mới như vậy đó. Nhưng đúng là không thể phủ nhận bộ chữ Latin làm nền văn hoá VN dễ đc bọn Mỹ, Châu Âu tiêu hoá thật.

Chứ chữ mà giun giun dế dế như Tàu, Thái thì đúng là món có ngon đến đâu cũng vô cùng khó nhớ nếu ko dịch ra được chữ latinh.
Người Trung Quốc đã có China town ở Mỹ từ cả trăm năm trước rồi, di cư qua Mỹ sớm hơn Việt Nam cả trăm năm, số lượng chắc là gấp mấy lần người Việt.
 
Thím có biết nói tiếng Thái với nghe được tiếng Thái ko thím ? :too_sad:
tôi biết mỗi từ kin hi, kin lẩu
3gW7av1.png

Giờ tộc thái họ nói tiếng dân tộc thái, nhưng số người có thể ghi đúng tiếng Thái cổ là rất ít.
Họ nói sao thì ghi lại bằng ký tự la tin như trên thôi. Còn văn tự cổ là gần như ít người biết rồi. Mà giờ mấy cháu người Thái cũng nói pha đủ kiểu trong đó như trẻ trâu nói tiếng Việt bây giờ. Mà tôi nghe mấy đứa bạn người tộc Thái nói, tiếng Thái đó cũng gần gần giống tiếng Thái Lan, bọn nó đi qua Thái Lan chơi vẫn nghe được tầm 80%.
 
Thế giới chỉ biết tới Việt Nam qua mấy món đó chứ không phải là cả nền ẩm thực Việt Nam, nhưng họ biết và công nhận nền ẩm thực Trung Hoa, Nhật Bản là hàng đầu thế giới; nghĩa là mức độ hiểu biết của thế giới với ẩm thực một nước chẳng liên quan gì tới ngôn ngữ cả. Đồ Hàn nhiều người chê nhưng cách quảng bá hình ảnh đẹp nên được nhiều người biết tới.
Đồ ăn ngon thì sẽ nổi tiếng, đồ không ngon cho dù anh dùng trăm ngôn ngữ lăng xê thì người ta cũng chê thôi.
Tôi đang bảo 2 món gần như nhau nhưng một món quá nổi tiếng còn một món chả ai biết tới vì độ nhận diện ngôn ngữ quá chênh lệch và tiếng Quốc Ngữ làm cô đặc bản sắc riêng của Việt Nam so với Trung Quốc.
Nhìn cách chế biết của chả giò,phở Tàu với Việt Nam tôi nghĩ tương đương nhưng món phở Tàu sẽ ngọt nước hơn, món phở Việt là món copy thiếu của phở Tàu nhưng vẫn nổi tiếng,phở Tàu chả ai biết đến( ý nói người nước ngoài TQ)
 
Người Trung Quốc đã có China town ở Mỹ từ cả trăm năm trước rồi, di cư qua Mỹ sớm hơn Việt Nam cả trăm năm, số lượng chắc là gấp mấy lần người Việt.
Bọn Mỹ là hợp chủng quốc mà, nên sắc dân từ khắp thế giới đổ về, nó đâu biết dân nào vs dân nào đâu. Nhưng có 1 thứ mà dân Mỹ luôn nhớ là Vietnam War, nên có thể mấy thứ văn hoá của VN sẽ được nhận diện nhiều hơn ở Mỹ.
 
Bọn Mỹ là hợp chủng quốc mà, nên sắc dân từ khắp thế giới đổ về, nó đâu biết dân nào vs dân nào đâu. Nhưng có 1 thứ mà dân Mỹ luôn nhớ là Vietnam War, nên có thể mấy thứ văn hoá của VN sẽ được nhận diện nhiều hơn ở Mỹ.
Vietnam war thì liên quan đến chính trị và ấn tượng lịch sử thôi, chứ liên quan gì đến món ăn, nhớ tới Vietnam war làm ăn ngon hơn à?
 
Vietnam war thì liên quan đến chính trị và ấn tượng lịch sử thôi, chứ liên quan gì đến món ăn, nhớ tới Vietnam war làm ăn ngon hơn à?
Ý là trong 1 đất nước mà có đến cả 100 sắc dân, thì chúng nó sẽ nhớ hơn đến Việt Nam vì Vietnam War, hiểu chửa
ZJqL4rW.png

Như kiểu có 100 thằng trong nhà anh nhưng anh sẽ ấn tượng nhất 1 thằng vì hồi trước anh từng đấm nhau vs nó ấy.
Chứ nghĩ sao mấy món VN còn ko đc PR rầm rộ như bọn Ý, Nhật hay Hàn, mà nó thành danh từ cmnr.
 
nhìn mấy thằng vozer ăn tục nói phét sóc lọ hài thật, văn hoá thì ở tít dưới đáy xã hội, mà chê trung quốc
 
Nó dễ học dễ nhớ hay không nó liên quan tới cách phát âm hiện tại nữa. Nếu bạn tòi ra cách gõ mà quá khác với cách phát âm thì sẽ không được chấp nhận.
đang nói về gõ chữ mà. Còn nói về dễ nhớ thì ban đầu đúng là con vịt học dễ nhớ và thời gian ngắn hơn. Nhưng sau này nếu đã thuần thục thì bọn khựa nhớ mặt chữ cũng chả có j khó cả, khó nhất là cái viết tay thì nó có công cụ gõ r, mà nó lại cần ít thao tác hơn khi gõ chữ vịt
 
Ý là trong 1 đất nước mà có đến cả 100 sắc dân, thì chúng nó sẽ nhớ hơn đến Việt Nam vì Vietnam War, hiểu chửa
ZJqL4rW.png

Như kiểu có 100 thằng trong nhà anh nhưng anh sẽ ấn tượng nhất 1 thằng vì hồi trước anh từng đấm nhau vs nó ấy.
Chứ nghĩ sao mấy món VN còn ko đc PR rầm rộ như bọn Ý, Nhật hay Hàn, mà nó thành danh từ cmnr.
Thế Mỹ có chiến nhau với Ý không mà nhớ tới Pizza vậy?
Và Mỹ chiến nhau ở Afganistan war thì nhớ đến món gì?
 
Ý là trong 1 đất nước mà có đến cả 100 sắc dân, thì chúng nó sẽ nhớ hơn đến Việt Nam vì Vietnam War, hiểu chửa
ZJqL4rW.png

Như kiểu có 100 thằng trong nhà anh nhưng anh sẽ ấn tượng nhất 1 thằng vì hồi trước anh từng đấm nhau vs nó ấy.
Chứ nghĩ sao mấy món VN còn ko đc PR rầm rộ như bọn Ý, Nhật hay Hàn, mà nó thành danh từ cmnr.

m càng nói càng thể hiện thiếu hiểu biết. tất cả mọi nước đều có món ăn đc công nhận, k riêng Việt Nam , m k biết mấy món khác do báo chí nó chỉ đưa tin về Việt Nam cho m sóc thôi,h đưa tin món ăn nổi tiếng của cong go m có đọc éo đâu, hiểu chưa?
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top