Vì sao tiếng Việt không cùng nguồn gốc với tiếng Hán?

Status
Not open for further replies.
Thế Mỹ có chiến nhau với Ý không mà nhớ tới Pizza vậy?
Mẹ, giờ lại còn đòi so VN với Ý cơ đấy
ZJqL4rW.png

1 thằng ở tít vùng DNA, dân Âu có khi nó còn éo biết VN là thằng nào, mà đòi so vs văn hoá Ý hả ?
Cùng level với VN may ra có thằng Lào, Cam, Indo ... thử hỏi coi ẩm thực bọn nó có đc như mấy món anh nói ko

Nếu ko phải bọn Mỹ bị ảnh hưởng vì 1 là nó chiếm đóng VN, 2 là dân VN chạy loạn qua đó, thì cái Pho, Banh Mi có khi giờ còn không vượt qua khỏi ĐNA đâu, nói gì đến Mỹ.
 
Cùng là nguyên liệ gói lại và chiên ngập dầu mà anh bảo món chả giò Việt Nam ít dầu mỡ hơn? Đây là tôi nói món chả giò không nói món khác nha.
Thế a cứ sang khựa ăn thử xem bên đấy có ngấy hơn ở vịt là biết. Ngày xưa t sang đông hưng , ăn nhiều mỡ qá bị tào tháo rượt gần tuần lun
 
Mẹ, giờ lại còn đòi so VN với Ý cơ đấy
ZJqL4rW.png

1 thằng ở tít vùng DNA, dân Âu có khi nó còn éo biết VN là thằng nào, mà đòi so vs văn hoá Ý hả ?
Cùng level với VN may ra có thằng Lào, Cam, Indo ... thử hỏi coi ẩm thực bọn nó có đc như mấy món anh nói ko

Nếu ko phải bọn Mỹ bị ảnh hưởng vì 1 là nó chiếm đóng VN, 2 là dân VN chạy loạn qua đó, thì cái Pho, Banh Mi có khi giờ còn không vượt qua khỏi ĐNA đâu, nói gì đến Mỹ.

xôi nếp lào và gà non nướng,
 
Mẹ, giờ lại còn đòi so VN với Ý cơ đấy
ZJqL4rW.png

1 thằng ở tít vùng DNA, dân Âu có khi nó còn éo biết VN là thằng nào, mà đòi so vs văn hoá Ý hả ?
Cùng level với VN may ra có thằng Lào, Cam, Indo ... thử hỏi coi ẩm thực bọn nó có đc như mấy món anh nói ko

Nếu ko phải bọn Mỹ bị ảnh hưởng vì 1 là nó chiếm đóng VN, 2 là dân VN chạy loạn qua đó, thì cái Pho, Banh Mi có khi giờ còn không vượt qua khỏi ĐNA đâu, nói gì đến Mỹ.
Hình như Pho & Banh My cũng là hai món ngoại lai mà, có thuần V éo đâu !!!

via theNEXTvoz for iPhone
 
Mẹ, giờ lại còn đòi so VN với Ý cơ đấy
ZJqL4rW.png

1 thằng ở tít vùng DNA, dân Âu có khi nó còn éo biết VN là thằng nào, mà đòi so vs văn hoá Ý hả ?
Cùng level với VN may ra có thằng Lào, Cam, Indo ... thử hỏi coi ẩm thực bọn nó có đc như mấy món anh nói ko

Nếu ko phải bọn Mỹ bị ảnh hưởng vì 1 là nó chiếm đóng VN, 2 là dân VN chạy loạn qua đó, thì cái Pho, Banh Mi có khi giờ còn không vượt qua khỏi ĐNA đâu, nói gì đến Mỹ.
Sao không được sao?
Anh đang nói ấn tượng về chiến tranh nên mới nổi tiếng mà. Pizza cũng là món ăn của người nghèo, nguyên liệu là gì? là bột dàn mỏng ra với sốt cà và phô mai, vài miếng thịt nguội thôi có gì cao siêu? Nói phải đi trọng tâm và bản chất chứ lòng vòng vặn vẹo từ món ăn qua Việt Nam war bị người ta bắt bẻ xong chửi thề hả? không tiếp nữa nha.
 
Thế a cứ sang khựa ăn thử xem bên đấy có ngấy hơn ở vịt là biết. Ngày xưa t sang đông hưng , ăn nhiều mỡ qá bị tào tháo rượt gần tuần lun
Thế anh có ăn món chả giờ bên ấy chưa? Chưa thì miễn bàn nữa.
 
Chính xác là tiếng Hán thời Đường nhé fen. :shame:
Tiếng Việt có nhược điểm. Do nó dùng chữ latin để ghi lại âm tiết, chứ nó ko gắn liền với lịch sử phát triển văn hóa xa xưa (ko native), tiếng việt lại là ngôn ngữ đơn âm tiết, nên việc mô tả những cái "ý" mới bằng chữ quốc ngữ bị hạn chế rất nhiều (nó bị sượng sượng ấy). :doubt:
Chữ quốc ngữ đã cắt đứt một nửa lịch sử của VN, mở ra thời kì mới, nhưng nó cũng là một kiểu chữ nửa vời y như tính cách dân tộc này vậy. :confuse:
bé thì ko nói chứ lớn ko đọc dc văn bản của tổ tiên đời trước ở đền chùa miếu thờ ... kể cũng chán , coi như là mất gốc 1 phần
 
Thế anh có ăn món chả giờ bên ấy chưa? Chưa thì miễn bàn nữa.
Ok chắc a hợp khẩu vị món khựa nên thấy ngon, chứ t thì k, và chắc cũng nhiều ng khác trên thế giới khẩu vị giống t nên k công nhận đồ khựa ngon
 
Tôi thì nghĩ 1000 năm Bắc thuộc làm cho tiếng Việt hiện tại có bản chất là một loại tiếng Hán địa phương. Kiểu như tiếng Quảng Đông với Quan thoại bây giờ, tiếng Việt giống tiếng Quảng Đông nhiều hơn.
Thực tế là tiếng Việt bây giờ cực khó có thêm từ mới do kiểu phát âm chỉ có vậy.
Trong khi tiếng Hán, tiếng Anh thêm từ mới rất dễ.
Các đại từ nhân xưng trong tiếng Việt quá phức tạp, tiếng Hán, tiếng Anh chỉ có "tao", "mày" và "nó, chúng nó"

Xà lơ. Tạo thành từ mới kiểu tiếng Anh đổi đuôi, ghép từ thì khác đéo gì tiếng Việt tạo thành từ ghép. Bất kỳ khái niệm mới nào cũng có thể được thêm vào tiếng Việt, nếu khó quá thì mượn từ.
 
Ok chắc a hợp khẩu vị món khựa nên thấy ngon, chứ t thì k, và chắc cũng nhiều ng khác trên thế giới khẩu vị giống t nên k công nhận đồ khựa ngon
Đồ ăn Tàu độ nhận diện và độ chấp nhận luôn trong top 3 mà nhỉ, anh có nhầm lẩn gì chăng?
1698727993138.png
 
Ok chắc a hợp khẩu vị món khựa nên thấy ngon, chứ t thì k, và chắc cũng nhiều ng khác trên thế giới khẩu vị giống t nên k công nhận đồ khựa ngon
Đang bàn mấy món chả giò phở anh ơi. Ý tôi nói 2 món chế biến gần như nhau, đều chiên ngập dầu cả mà anh nói chả giò ít dầu mỡ tôi không đồng ý. Món Tàu thì món hấp như há cảo ăn dimsum có dầu mỡ đâu.
Sping roll của cũng giống chả giò nhưng độ nổi tiếng tôi nghĩ không bằng nhưng nó cũng khá nổi tiếng.
 
Để cho dễ hình dung, cả thế giới nói đến nước mắm nghĩ ngay đến Việt Nam là món Việt Nam, nhưng thực ra bên Triều Châu họ cũng ăn hầu như thường xuyên không thể thiếu nhưng chẳng ai biết đến(ý nói người nước ngoài)
 
Đang bàn mấy món chả giò phở anh ơi. Ý tôi nói 2 món chế biến gần như nhau, đều chiên ngập dầu cả mà anh nói chả giò ít dầu mỡ tôi không đồng ý. Món Tàu thì món hấp như há cảo ăn dimsum có dầu mỡ đâu.
Sping roll của cũng giống chả giò nhưng độ nổi tiếng tôi nghĩ không bằng nhưng nó cũng khá nổi tiếng.
Món ăn để so độ tiếng chính xác như a thì khó lắm, vì mỗi ng 1 khẩu vị khác nhau, r các thế hệ cũng khác nhau nữa tuỳ từng thời điểm cụ thể. Có thể món ăn thời điểm này nổi vì lúc đó có nhiều ng hợp khẩu vị với nó, nhưng khoảng 5 10 năm sau thì số ng hợp khẩu vị nó k nhiều như trc thì nó sẽ ít nổi hơn, và đc thay bằng món khác
 
Món ăn để so độ tiếng chính xác như a thì khó lắm, vì mỗi ng 1 khẩu vị khác nhau, r các thế hệ cũng khác nhau nữa tuỳ từng thời điểm cụ thể. Có thể món ăn thời điểm này nổi vì lúc đó có nhiều ng hợp khẩu vị với nó, nhưng khoảng 5 10 năm sau thì số ng hợp khẩu vị nó k nhiều như trc thì nó sẽ ít nổi hơn, và đc thay bằng món khác
Lấy 1 gia vị ra đi để khỏi cãi cái nào ngon hơn hay hợp khẩu vị, như nước mắm tôi nói ở trên đấy, ý hệt nhau nhưng nói đến nước mắm hầu như người nước ngoài nào cũng nghĩ ngay đến của Việt Nam.
 
Lấy 1 gia vị ra đi để khỏi cãi cái nào ngon hơn hay hợp khẩu vị, như nước mắm tôi nói ở trên đấy, ý hệt nhau nhưng nói đến nước mắm hầu như người nước ngoài nào cũng nghĩ ngay đến của Việt Nam.
Nước mắm TQ nó không phổ biến vì họ dùng ít và chỉ là gia vị ttong vài món hầm hay canh. Họ chấm chủ yếu bằng xì dầu và các gia vị điều chế từ hương liệu. Nên nó không trên mặt nổi của bàn ăn thì sẽ ít người chú ý. Cả thế giới này thừa nhận ẩm thực TQ phong phú và ngon miệng anh lại bảo nó không nổi tiếng.
 
Đơn giản là tiếng Hán gần giống cái Háng nên cái mùi éo ai ưa - tiếng Việt thơm hơn :D
 
Lấy 1 gia vị ra đi để khỏi cãi cái nào ngon hơn hay hợp khẩu vị, như nước mắm tôi nói ở trên đấy, ý hệt nhau nhưng nói đến nước mắm hầu như người nước ngoài nào cũng nghĩ ngay đến của Việt Nam.
Thì nó là đặc trưng, ở đâu cũng có ở vn nên nổi bật. Chứ sang khựa có phải ở đâu cũng xài nước mắm, chỉ có vài vùng địa phương, mà mấy vùng đấy k nổi thì bọn khách nước ngoài ít đến sao mà biết đc. Thường khách quốc tế nó hay đến mấy chỗ nổi tiếng thì món ăn ở đó mới đc biết nhiều và nổi theo
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top