thảo luận Bàn Luận Về Các Truyện Tiên Hiệp/Kiếm Hiệp/Kỳ Ảo (Ver NextVoz)

Các đồng dâm siêu thật. Tôi quen nghe dịch rồi, thưởng thức câu văn của tác, chỉ cần bản dịch dở kiểu word by word hoặc ngữ pháp chính tả ko chuẩn là nghe đã thấy khó chịu rồi, đừng nói convert.

Truyện duy nhất cắn răng cày convert là Vô Tận Vũ Trang vì hồi đó đánh đến màn Diablo cuốn quá, mà cv truyện đó cũng khá tốt, gần như dịch.
truyện rác của thằng Duyên Phận 0 mà bác cũng nuốt được cv thì trình độ nhẫn nại cũng cao đấy, đợt dịch tui tốn mất 3 ngày cuộc đời để đọc cuốn Tiên Lộ Tranh Phong của nó :byebye: mà cũng cảm ơn vì đã cho tui biết thế nào là truyện rác
 
truyện rác của thằng Duyên Phận 0 mà bác cũng nuốt được cv thì trình độ nhẫn nại cũng cao đấy, đợt dịch tui tốn mất 3 ngày cuộc đời để đọc cuốn Tiên Lộ Tranh Phong của nó :byebye: mà cũng cảm ơn vì đã cho tui biết thế nào là truyện rác

Hồi đấy mới biết đọc võng văn, với sau Series Vô Hạn của Zhttty thì tôi thấy bộ Vô Tận Vũ Trang là đọc phê nhất rồi, đấu trí, đoàn đội, phim hay game hay... đều có đủ. Nói chung vô hạn hầu hết là rác, kiếm được 1 cuốn đọc ổn khó lắm.

Tiên Lộ Tranh Phong chắc là tiên hiệp. Tác giỏi thể loại này kém thể loại kia là bình thường. Fen giới thiệu 1 con vô hạn lưu nào hay ngoài Vô hạn khủng bố xem?
 
Có bộ nào tiên hiệp kiểu đánh quái lên cấp nhảy map mà viết chặt chẽ hợp lý không triết lý rởm đời không yy quá không các fen :adore:

@trivu11 giới thiệu vài bộ đi fen đọc giết thời gian chờ lổ bịp lót :adore:
 
Duyên Phận mấy bộ đều thấy kiểu viết nvc lv 1 tính kế toàn mấy đứa lv max của map cơ mà :p, mà còn tính kế kiểu đứng trước mặt bọn nó nhảy múa mà bằng một cách thần kỳ nào đấy bọn lão tổ này đéo thể làm gì được nó mới giỏi :surrender: Trước tiên lộ tranh phong đọc đến đoạn nvc vào cái môn phái quần què gì đấy sau tính toán cả phái này lẫn mấy đại phái khác như con thì bỏ ngay. Nhớ có bộ thiên cơ điện hay gì điện nghe mấy bác trên này kể cũng kiểu nvc chui vào môn phái kẻ thù nằm vùng nhưng mà vào trong làm trò con bò đủ kiểu vẫn sống nhăn răng thì phải :amazed:
 
Mới tìm được bộ Tận Thế: Ta từ mấu chốt thêm một đọc giải trí vl :D, cùng tác với Vạn Giới Giải Mộng Sư ae nhập hố thử. Sơ qua là main xuyên qua nhiều dị giới có bàn tay vàng là từ mấu chốt như vui vẻ, bảo hộ, cao thượng... phải thao tác hành động sao cho giống với từ đó để có đc điểm thuộc tính rồi đi diệt mấy thag khác đua top

Gửi từ Xiaomi M2007J20CG bằng vozFApp
 
Duyên Phận mấy bộ đều thấy kiểu viết nvc lv 1 tính kế toàn mấy đứa lv max của map cơ mà ....
Đỉnh cao nhất đoạn thầng main nó qua môn phái địch nó chịch cmn ở trổng mà éo làm gì được nó. Đọc đoạn đó drop luôn :shame:
 
Các đồng dâm siêu thật. Tôi quen nghe dịch rồi, thưởng thức câu văn của tác, chỉ cần bản dịch dở kiểu word by word hoặc ngữ pháp chính tả ko chuẩn là nghe đã thấy khó chịu rồi, đừng nói convert.

Truyện duy nhất cắn răng cày convert là Vô Tận Vũ Trang vì hồi đó đánh đến màn Diablo cuốn quá, mà cv truyện đó cũng khá tốt, gần như dịch.
Cv mới là thưởng thức câu văn của tác chứ, dịch là thưởng thức câu văn của dịch giả rồi. Văn phong của 2 cái này có khi khác nhau xa đấy
 
Cv mới là thưởng thức câu văn của tác chứ, dịch là thưởng thức câu văn của dịch giả rồi. Văn phong của 2 cái này có khi khác nhau xa đấy
Chuẩn mực thì convert là văn tác theo cấu trúc từ tiếng tàu.
Bản xếp chữ là văn tác theo cấu trúc từ tiếng Việt.
Bản dịch là văn đứa dịch, theo cấu trúc từ tàu hay Việt hay chợ búa đọc rồi mới biết.
 
Các đồng dâm siêu thật. Tôi quen nghe dịch rồi, thưởng thức câu văn của tác, chỉ cần bản dịch dở kiểu word by word hoặc ngữ pháp chính tả ko chuẩn là nghe đã thấy khó chịu rồi, đừng nói convert.

Truyện duy nhất cắn răng cày convert là Vô Tận Vũ Trang vì hồi đó đánh đến màn Diablo cuốn quá, mà cv truyện đó cũng khá tốt, gần như dịch.

Anh nhầm lớn rồi

Convert là chuyển ngữ theo cấu trúc từ giản thể
Bản dịch là chuyển ngữ theo cấu trúc từ tiếng Việt.

Anh đọc bản cv mới thưởng thức đc văn phong tác giả
 
Mới đọc xong đại bát hầu, trước vào động này thấy văn anh gì đó giới thiệu hay quá mà vozer kêu truyện khổ dâm làm đọc hơi rén, drop một lần lúc đánh như lại giờ mới đọc lại.
Đọc xong :oops: Vozer mong manh vậy sao, truyện này cũng kêu khổ dâm. Bi kịch thì không phải bi kịch, ức chế thì còn không ức chế bằng tây du ký gốc :oops:.
 
Cũng hơi khó chịu lúc đầu nhưng cũng quen dần, đọc thôi chứ ko nghe, tại nội dung cũng ổn nên theo , giờ đọc mấy bộ đánh giá siêu phẩm cảm giác nó khô khan quá, toàn mò truyện lạ đọc thử.
Bộ này không lạ xíu nào, cả bộ trước lẫn bộ này cùng tác đều được nhiều con chiên đánh giá siêu phẩm thần tác đó.
Bác không tin vào chê thử xem :shame:
 
Back
Top