Chia sẻ + kêu gọi cộng đồng dịch nốt hi no tori - chim lửa - osamu tezuka

Mình đã tổng hợp lại toàn bộ các phần truyện đã được dịch, có bổ sung đầy đủ những trang bị thiếu ở link này
Từ tập 1 > tập 10 (theo bản tiếng nhật)

https://drive.google.com/drive/folders/1mPpxZ44dqQ91MG0qRi0FUTTAHUizWxTA?usp=sharing

Ngoài ra , mình cũng gửi luôn link bản tiếng anh của bộ truyện để các nhóm dịch có thể lấy nguồn dịch nốt

https://drive.google.com/drive/folders/16Np8b5pu5z8eWgbhZ2V2faK2rH28RMdD?usp=sharing

Hi vọng các nhóm dịch có thể hợp tác nhau để dịch nốt bộ truyện kinh điển này.

Vắn tắt giới thiệu tác phẩm

Osamu Tezuka được biết đến là cha đẻ của manga, tác giả của những bộ manga nổi tiếng như: cậu bé 3 mắt, bác sĩ quái dị, sư tử kimba (cha của simba lion king)….. cả đời của của ông đã để lại hơn 100 tác phẩm, tạo nền tảng cho cả 1 nên văn hóa manga nhật bản. Nói 1 cách khác ông chính là nguyên nhân sâu xa tạo ra các otaku, anime, hentai……..

Osamu Tezuka có rất nhiều tác phẩm để đời nhưng ấn tượng thì chỉ có 1 Chim Lửa – Hinotori, ít nhất là đối với tôi là thế. Khi nhắc đến Tolstoy người ta nhắc đến “chiến tranh và hòa bình”, “Annakerania”, nhưng với tôi chỉ có “phục sinh” là tuyệt tác, Hinotori cũng vậy! Tezuka có rất nhiều tác phẩm hay nhưng tuyệt tác chỉ có 1. Và cũng có lẽ chỉ vào những năm cuối cùng của 1 kiếp người mà người ta mới đủ tầm để viết nên nhưng tác phẩm kinh điển như hinotori và phục sinh.

Hinotori chất chứa hàm lượng triết lý không lồ, được truyền tải qua chỉ 12 tập, thông qua hình vẽ rất là đơn giản. Điều mà ngay cả những cuổn triết học đại cương, được rao giảng bởi những giáo sư trong trường đại học, cũng không làm được. Đây là bộ truyện dễ đọc, dễ hiểu nhưng ngay khi bạn gấp trang truyện lại, bạn sẽ lại không hiểu gì hết. Và đó là sự thật??!! Bạn sẽ dễ dàng hiểu được câu chuyện được kể, nhưng bạn sẽ không hiểu được những gì sẽ diễn ra trong đầu bạn sau khi bạn đọc xong câu chuyện đó.

Trong hinotori không có đúng không có sai, không có tốt không có xấu, không có lời khuyên, không có bài học, có nhân vật chính nhưng có khi đó lại là nhân vật phụ, có những chi tiết quan trọng và có những chi tiết rất quan trong mà không biết nó quan trọng. Trong hinotori, chỉ có câu chuyện và đó là những câu truyện ngụ ngôn, mà có khi cũng chẳng có ngôn ngữ nào được ngụ trong câu truyện đó. Chỉ có chính người đọc tự nghĩ ngợi mà thôi.
“Một cuổn sách hay không truyền tải nội dung, nó bắt người đọc phải suy nghĩ”
Hinotori là 1 kiệt tác không phải vì nó bắt chúng ta phải suy nghĩ, Hinotori nó bắt chung ta phải suy nghĩ những điều mà có khi cả đời chúng ta cũng không nghĩ là mình sẽ phải suy nghĩ. Đây là bộ truyện ngắn nhưng rất sâu! Sâu vì nó bắt bạn phải suy nghĩ những thứ rất là hiển nhiên mà bạn đã biết từ rất lâu theo 1 cách rất khác. Tôi gọi đó là tư duy ở tầm cao mới.
 

8gacon8

Member
Ơ tưởng nó dịch hết đăng nát mạng từ đời nào rồi mà. Tôi đọc hết bản tiếng Anh rồi. Hồi trước để dành credit 80 bảng hay gì hốt mua cuốn Karma lúc đó đang là hàng hiếm trên Amazon về.
 
Top