kiến thức 中文 怎麼學中文呢? (How to Chinese)

d ~> phát âm giống t tiếng Việt, t ~> giữ khẩu hình miệng của d và bật hơi. (gần giống âm th trong tiếng Việt)
c: miệng để lưỡi thẳng, không uốn lưỡi, phát âm giống ch.
Theo mình thì
d ~> phát âm nằm giữa "đờ" và "tờ" tiếng Việt; tuỳ theo địa phương và giọng cao hay thấp.
c ~> thì phát âm là "thờ" + "sờ" và có bật hơi : ví dụ cǎoyuán ( rất giống tiếng việt "th"ảo nguyên ). Riêng "cì" thì âm "thờ" khá nhẹ và chỉ nghe thấy như "sừ" nhưng có bật hơi khác "sì" là không bật hơi.:unsure::unsure::unsure:
 
Theo mình thì
d ~> phát âm nằm giữa "đờ" và "tờ" tiếng Việt; tuỳ theo địa phương và giọng cao hay thấp.
c ~> thì phát âm là "thờ" + "sờ" và có bật hơi : ví dụ cǎoyuán ( rất giống tiếng việt "th"ảo nguyên ). Riêng "cì" thì âm "thờ" khá nhẹ và chỉ nghe thấy như "sừ" nhưng có bật hơi khác "sì" là không bật hơi.:unsure::unsure::unsure:
Ở đây chỉ nói tiếng phổ thông thôi, chứ mình ko nói tiếng địa phương. Như thím nói caoyuan nói giống thờ là ko đúng, nó giống ch ( chờ nhẹ tiếng Việt) nói bật hơi
 
Ở đây chỉ nói tiếng phổ thông thôi, chứ mình ko nói tiếng địa phương. Như thím nói caoyuan nói giống thờ là ko đúng, nó giống ch ( chờ nhẹ tiếng Việt) nói bật hơi

Ko biết bạn ở vùng nào đọc "ch" như thế nào . Âm "ch" Việt Nam tương đương với "j" bên tiếng Trung quốc.

Pinyin.png


TiengViet.png
 
Đúng r, thím có thể đọc lại phần ở trên
Ý mình là Bác nói âm "c" tiếng Trung đọc giống âm "chờ nhẹ tiếng Việt" trong khi bảng phát âm quốc tế thì "ch" tiếng Việt và "c" tiếng Trung có cách phát âm hoàn toàn khác nhau. [Chân răng] - [Vòm]

TiengViet.png


Pinyin.png


Bác nhìn 2 cái bảng theo hàng dọc sẽ hiểu vì sao d [t] tiếng Trung Quốc nhiều lúc nghe ra "đờ" tiếng Việt mặc dù âm chuẩn là "tờ" , Còn c [tsʰ] nó nằm cùng hàng dọc với t [tʰ] [Chân răng] , bác lại nói phát âm giống ch [tɕ] nhẹ tiếng Việt [Vòm] ???
 
Last edited:
Ý mình là Bác nói âm "c" tiếng Trung đọc giống âm "chờ nhẹ tiếng Việt" trong khi bảng phát âm quốc tế thì "ch" tiếng Việt và "c" tiếng Trung có cách phát âm hoàn toàn khác nhau. [Chân răng] - [Vòm]

View attachment 163802

View attachment 163801

Bác nhìn 2 cái bảng theo hàng dọc sẽ hiểu vì sao d [t] tiếng Trung Quốc nhiều lúc nghe ra "đờ" tiếng Việt vì mặc dù âm chuẩn là "tờ" , Còn c [tsʰ] nó nằm cùng hàng dọc với t [tʰ] [Chân răng] , bác lại nói phát âm giống ch [tɕ] nhẹ tiếng Việt [Vòm] ???
À thế chắc mình nói nhầm thím c khẩu hình miệng giống ch, khác ở chỗ ko cuộn lưỡi. Chứ ko phải ch trong tiếng Việt.
Còn hướng dẫn ở trên mình ko dựa trên bảng ipa, mà là hướng dẫn với người mới bắt đầu.
Với cả mọi âm mình đều nói ở #1 r, thím đọc lại giùm mình. Gồm cả cái lưu ý to đùng ở dưới nữa. Thanks. Đang gõ điện thoại ko tiện trả lời rõ hơn.
 
À thế chắc mình nói nhầm thím c khẩu hình miệng giống ch, khác ở chỗ ko cuộn lưỡi. Chứ ko phải ch trong tiếng Việt.
Còn hướng dẫn ở trên mình ko dựa trên bảng ipa, mà là hướng dẫn với người mới bắt đầu.
Với cả mọi âm mình đều nói ở #1 r, thím đọc lại giùm mình. Gồm cả cái lưu ý to đùng ở dưới nữa. Thanks. Đang gõ điện thoại ko tiện trả lời rõ hơn.
Mọi người thảo luận cho rõ hơn thôi, chứ nhìn vào cái bảng phát âm tiếng Việt thì người Việt đọc còn sai nữa là đặc biệt là âm s [ʂ] chắc chả ai quặt lưỡi nghe như x [s ] .:D:D:D
 
Mọi người thảo luận cho rõ hơn thôi, chứ nhìn vào cái bảng phát âm tiếng Việt thì người Việt đọc còn sai nữa là đặc biệt là âm s [ʂ] chắc chả ai quặt lưỡi nghe như x [s ] .:D:D:D
Thực ra s với x đọc như nhau, chẳng qua 2 cái này để phân biệt "xi" với "sư" thôi.
Bạn mình người hongkong, nó nói tiếng tàu phát âm sh s, zh z, ch c như nhau, người đài loan cũng thế, ko bao giờ cuộn lưỡi.
Về cơ bản người phía nam đại lục với người đài loan có nhiều cái giống nhau về khẩu âm, nhưng bọn đài thì bỏ qua luôn cái uốn lưỡi. Phía bắc tàu thì nói chuẩn hơn, Bọn vùng chongqing đổ lên.
 
Học hsk lên cao chỉ để xin học bổng, đi du học or xin việc thôi, ko có giá trị giao tiếp. Các thím muốn giao tiếp mình nghĩ là ko nên học hsk.

Học giao tiếp thì nên học như nào và học giáo trình nào vậy thím, mình k có điều kiện nc với ng tq nhiều, giờ học thì cũng chỉ biết học từ mới thôi

Gửi từ Ko có bằng vozFApp
 
Học giao tiếp thì nên học như nào và học giáo trình nào vậy thím, mình k có điều kiện nc với ng tq nhiều, giờ học thì cũng chỉ biết học từ mới thôi

Gửi từ Ko có bằng vozFApp
Thím mới học thì qua trang 2 vào link của e mà nhận sách free, e đọc thấy quyển đó các bạn mới học ok đấy,không khô khan , dễ hiểu,có cả file audio các thứ để nghe, mất có 20 30k tiền ship thôi.

Muốn giao tiếp tốt thì nhất định phải nói nhiều,chat nhiều, có môi trường tiếng trung, nếu thím ko nói chuyện hay tiếp xúc với người tq nhiều, thì nên xem stream mấy cái thím thích, ví dụ nghe nhạc ,chơi game , stream trực tiếp mấy cái đời thường..., thím có thể tương tác với bọn nó. em hay vào huya nghe nhạc ,xem bọn nó chơi game ,thể dục :extreme_sexy_girl::shame:

Thím chuot98 ở trên có cái addon là zhongzhong, chỉ cần di chuột vào là biết bọn nó chat cái gì, đỡ phải dò từ điển ,e thấy cái app đấy ngon đấy
 
Học giao tiếp thì nên học như nào và học giáo trình nào vậy thím, mình k có điều kiện nc với ng tq nhiều, giờ học thì cũng chỉ biết học từ mới thôi

Gửi từ Ko có bằng vozFApp
thím tìm 1 số kênh youtube nói tiếng hoa ( ví dụ của bọn malaysia, hongkong, taiwan,...) rồi nói theo họ. Cố gắng sửa khẩu hình miệng càng chuẩn càng tốt.

给你几个推荐
câu chuyện về 1 chàng trai đi chơi nhưng quên đi ỉa
 
Back
Top