Đại học 'bỗng' thành đại học

đặt tên là viện đại học đi, để chữ đh trống không
Miền nam VN xưa
Là viện đại học = university
Trường đại học trong cái viện đại học = college
Còn academy là học viện = trường đh < viện đại học
Còn VN hiện tại là academy > university
Âu cũng là do tính sĩ của người việt
lỡ ẻ rồi nên không dám ăn lại cớt của mình :D
cũng lỡ nhục mở lại "căn cước" rồi thì học đổi lại "viện đại học" cho rồi
 
Nhìn đám đông ngu học, chỉ biết đọc title vào chửi rủa mà phát mệt. Tại sao không có lấy 1 tí ti phản biện, tìm hiểu trước khi nói nhỉ ? Chỉ biết vin vào cái buồn cười để mỉa mai, châm chóc, ra vẻ mình hơn
 
HUST là trường gì tôi ko biết, tôi chỉ nói đa số thôi.
Mà ngay chính đức thì tên gọi cũng đâu có thống nhất đâu, như KIT rõ ràng là 1 university còn thuộc cả TU9 mà tên vẫn là institute đó thôi :doubt:
 
vậy thì đổi Trường đại học (tương đương College/School) thành Trường thôi.
VD Đại học Quốc gia TP HCM, Trường Bách Khoa, Trường Khoa học Tự nhiên, Trường Khoa học xã hội và nhân văn. Cố chấp để cái chữ Trường ĐH làm gì :(
Không để chữ đại học thì sao biết được nó là loại trường gì.
 
Mà ngay chính đức thì tên gọi cũng đâu có thống nhất đâu, như KIT rõ ràng là 1 university còn thuộc cả TU9 mà tên vẫn là institute đó thôi :doubt:
Das Karlsruher Institut für Technologie (englisch Karlsruhe Institute of Technology), kurz KIT (Aussprache: [kʰaː.ʔiː.tʰeː]), ist eine Technische Universität (Mitglied der TU9) des Landes Baden-Württemberg

Institut ở cái tên thôi, nó vốn là một cái Uni, cụ thể hơn là một cái đại học công nghệ

via theNEXTvoz for iPhone
 
Ở Hàn thì nó vẫn là đại học trong đại học. Nên mấy đứa học tiếng Hàn mới đầu cũng hay nhầm khi được hỏi m học trường nào lắm.
Còn viện đại học là từ dùng cho đào tạo sau đại học (thạc sĩ, tiến sĩ).

Ví dụ:
Eng: Seoul National University > College of Natural Sciences > Department of Chemistry > undergraduate student
KR: 서울대학교 > 자연과학대학 > 화학과 > 대학생
Hán Việt: Seoul Đại học hiệu > Tự nhiên Khoa học Đại học > Hoá học Khoa > Đại học sinh
VN: Đại học Seoul > Trường ĐH Khoa học Tự nhiên > Khoa Hoá học > Sinh viên

Eng: Seoul National University > Natural Sciences Graduate School > Department of Chemistry > Graduated student
KR: 서울대학교 > 자연과학대학원 > 화학과 > 대학원생
Hán Việt: Seoul Đại học hiệu > Tự nhiên Khoa học Đại học viện > Hoá học Khoa > Đại học viện sinh
VN: Đại học Seoul > Trường ĐH Khoa học Tự nhiên (Cao học) > Khoa Hoá học > Sinh viên cao học



via theNEXTvoz for iPhone
 
Không để chữ đại học thì sao biết được nó là loại trường gì.
thì trên hồ sơ lúc nào cũng để Trường ĐH Bách Khoa, ĐHQG Tp HCM mà. Giờ để lại thành Trường Bách Khoa, ĐHQG Tp HCM càng gọn.

Đó là trên giấy tờ, còn ngoài đời thì vẫn gọi là ĐH Bách Khoa đồ thôi
 
Das Karlsruher Institut für Technologie (englisch Karlsruhe Institute of Technology), kurz KIT (Aussprache: [kʰaː.ʔiː.tʰeː]), ist eine Technische Universität (Mitglied der TU9) des Landes Baden-Württemberg

Institut ở cái tên thôi, nó vốn là một cái Uni, cụ thể hơn là một cái đại học công nghệ

via theNEXTvoz for iPhone
Thì đó, nó là cái tên thôi, các ông thích đặt sao thì đặt mà các anh trên này cứ phải lấn cấn university với college làm chi cho mệt.
Xét chất lượng 1 trường ngta đánh giá các yếu tố về giảng dạy, và học thuật chứ có ai nhìn tên để đánh giá đâu. Không phải tự nhiên việt nam được có vài ba trường được thế giới xếp hạng (còn lại có phù hợp với chuẩn uni đâu)
 
nó chẳng phải là đổi tên
Thế thì sửa làm gì, đây là tên trên giấy chứ bản chất có gì thay đổi? Lại thú giá hay thu phí à? Việc to đến mức phải khoe tưởng thú ký mới được :rolleyes:
 
thì trên hồ sơ lúc nào cũng để Trường ĐH Bách Khoa, ĐHQG Tp HCM mà. Giờ để lại thành Trường Bách Khoa, ĐHQG Tp HCM càng gọn.

Đó là trên giấy tờ, còn ngoài đời thì vẫn gọi là ĐH Bách Khoa đồ thôi
Cái trên giấy tờ mới cần đầy đủ chính xác. Ví dụ bình thường nói chuyện gọi là trường Amsterdam thôi, chứ tên trên giấy tờ nó phải có thêm cái THPT vô nữa
 
Thế thì sửa làm gì, đây là tên trên giấy chứ bản chất có gì thay đổi? Lại thú giá hay thu phí à? Việc to đến mức phải khoe tưởng thú ký mới được :rolleyes:
CÁI QUYẾT ĐỊNH KÝ NÓ KHÔNG PHẢI ĐỔI TÊN THẰNG NGU Ạ
 
Thì đó, nó là cái tên thôi, các ông thích đặt sao thì đặt mà các anh trên này cứ phải lấn cấn university với college làm chi cho mệt.
Xét chất lượng 1 trường ngta đánh giá các yếu tố về giảng dạy, và học thuật chứ có ai nhìn tên để đánh giá đâu. Không phải tự nhiên việt nam được có vài ba trường được thế giới xếp hạng (còn lại có phù hợp với chuẩn uni đâu)

Tôi đang nói về phân loại chứ có nói gì về chất lượng đâu.
Cái KIT là một ngoại lệ ở cái tên thôi, dù nó là ngoại lệ nhưng nó vẫn được phân loại và tự phân loại là 1 trường đại học đó thôi.
 
Cái trên giấy tờ mới cần đầy đủ chính xác. Ví dụ bình thường nói chuyện gọi là trường Amsterdam thôi, chứ tên trên giấy tờ nó phải có thêm cái THPT vô nữa
ông ko hiểu à, trước h trên giấy tờ vẫn phải ghi đầy đủ là "Trường Đại học Bách Khoa, Đại học Quốc Gia Tp. HCM". Giờ đổi thành "Trường Bách Khoa - Đại học Quốc Gia Tp. HCM" nó gọn hơn nhưng vẫn đủ nghĩa còn gì
 
ông ko hiểu à, trước h trên giấy tờ vẫn phải ghi đầy đủ là "Trường Đại học Bách Khoa, Đại học Quốc Gia Tp. HCM". Giờ đổi thành "Trường Bách Khoa - Đại học Quốc Gia Tp. HCM" nó gọn hơn nhưng vẫn đủ nghĩa còn gì
Không đầy đủ, trực thuộc Đại học TP.HCM có thể là 1 trường đại học, 1 trường cao đẳng, 1 khoa, 1 viện.
 
Không đầy đủ, trực thuộc Đại học TP.HCM có thể là 1 trường đại học, 1 trường cao đẳng, 1 khoa, 1 viện.
Trường XYZ - ĐH Quốc gia TP HCM => Hệ đại học.
Cao đẳng XYZ - ĐH Quốc Gia TP HCM => Hệ Cao Đẳng
Khoa Y - ĐH Quốc Gia TP HCM => Cấp Khoa
Viện XYZ - ĐH Quốc Gia TP HCM => Viện nghiên cứu
Mà chẳng ai khùng đặt cùng 1 tên cho trường/cao đẳng/khoa/viện để nhọc công đi làm thương hiệu cả :LOL:
 
Back
Top