thảo luận Người Khmer và món bánh mì truyền thống của người Việt Nam

Yeezy

Đã tốn tiền
Như tít, gần đây tôi tham gia mấy nhóm văn hoá asean trên FB thấy bọn Khmer up ảnh món ăn y hệt bánh mì nhưng gọi là Num Pang và claim(sr tôi ko tìm đc từ TV tương đương) món đó là món ăn Campuchia. Với tư cách là 1 người yêu món ăn VN, tôi thấy đây là 1 hành vi ăn cắp văn hoá bẩn thỉu, ko thể chấp nhận được, như cách bọn Tàu ăn cắp món Kimchi của người Hàn Quốc. Tôi đồ rằng trong thời gian 10 năm quân đội ta tham chiến tại Cam, lượng người Việt qua đó nhiều và mang theo bánh mì. Bọn cam ăn thấy ngon quá nhận vơ làm món ăn chúng nó luôn. Tôi tin nguồn gốc của Nun Pang là vậy.
images (1).jpeg

FB_IMG_1611214923479.jpg

FB_IMG_1611214904248.jpg
 

kaka

Chẳng Ngán Khoai To
có cái đéo gì đâu mà ăn cắp
cả cụm asian loanh quanh ở đây
đồ ăn na ná nhau

bọn nó không chửi dân VN ăn cắp món hủ tiếu của bọn nó thì thôi

cơ mà bánh mì bên đó khác, nội dung, thành phần, nước chấm, khẩu vị khác

VN giờ copy pad thái, lẫu thái, cà ri các kiểu bán ầm ầm đây, có ai chửi cái méo gì đâu
rồi món "thịt kho Tàu" này nọ nữa chi

giao thoa văn hoá ẩm thực thôi, việc gì mà phải lồng lộn lên rồi lôi kéo cả chính trị vào đây
 

phuchoan

Senior Member
có cái đéo gì đâu mà ăn cắp
cả cụm asian loanh quanh ở đây
đồ ăn na ná nhau

bọn nó không chửi dân VN ăn cắp món hủ tiếu của bọn nó thì thôi

cơ mà bánh mì bên đó khác, nội dung, thành phần, nước chấm, khẩu vị khác

VN giờ copy pad thái, lẫu thái, cà ri các kiểu bán ầm ầm đây, có ai chửi cái méo gì đâu
rồi món "thịt kho Tàu" này nọ nữa chi


giao thoa văn hoá ẩm thực thôi, việc gì mà phải lồng lộn lên rồi lôi kéo cả chính trị vào đây
giao thoa văn hóa nhưng ko nhận vơ, hủ tiếu có mấy loại , hủ tiếu người hoa bán, và hủ tiếu nam vang ( của campuchia) VN mình đâu có vơ vào. nhưng bọn này nó lấy tên của nước nó đặt, rồi mang ra thế giới thì gọi là ăn cắp rồi. giờ bánh mì Việt Nam gọi là Nun pang chứ méo phải bánh mì việt nam nữa. mà Việt Nam mình có lấy hủ tiếu là món của dân tộc đâu, chỉ có phở thôi.
 

phuchoan

Senior Member
món này của bọn Pháp mà, VN xào nấu lại thôi chứ có phải sáng tạo ra đâu :go:
lấy cái bánh mì của bọn pháp rồi làm ra theo kiểu của Việt Nam là sáng tạo chứ anh, chứ bây giờ đt hình vuông anh thêm nếm vào thì nó vẫn là sáng tạo chứ. vì bánh mì thì nó chỉ có kiểu dài, tròn ,vuông mỗi nước lại có 1 kiểu chế biến khác nhau mà. nhưng bọn cam nó làm giống hệt rồi lu loa là món của nước nó thì ko chấp nhận dc rồi. như phở của VN bọn thái bọn nhật cũng làm rồi gọi là phở của bọn nó.
 

kaka

Chẳng Ngán Khoai To
giao thoa văn hóa nhưng ko nhận vơ, hủ tiếu có mấy loại , hủ tiếu người hoa bán, và hủ tiếu nam vang ( của campuchia) VN mình đâu có vơ vào. nhưng bọn này nó lấy tên của nước nó đặt, rồi mang ra thế giới thì gọi là ăn cắp rồi. giờ bánh mì Việt Nam gọi là Nun pang chứ méo phải bánh mì việt nam nữa. mà Việt Nam mình có lấy hủ tiếu là món của dân tộc đâu, chỉ có phở thôi.
chời đựu, gì mà thù hằn văn hoá giữ vậy ông nội
nói theo kiểu ông thì VN lấy món hủ tiếu về đặt tên là Nam Vang thì còn mẹ gì không ăn cắp, rồi tự lấy tên riêng, rồi tự vỗ ngực xưng tên rồi

mà mình cái bánh mì cambodia nó cũng lâu rồi, chứ ăn cắp con mẹ gì, ăn nó khác hoàn toàn, gia vị khác, cách làm khác

nội bánh mì ở VN từ nam tới bắc cũng khác nữa, cái bánh mì thì chung chung trên cả thế giới này đâu mà chả có
mỗi nước, mỗi vùng miền làm riêng mỗi kiểu, chứ bánh mì có phải là cái gì đặc trưng của VN đâu, đâu phải VN sáng chế ra món đó đâu @@

ông này có vấn đề gì về thù hằn dân tộc ah
hay chưa đi du lịch khắp nơi ????
 

Yeezy

Đã tốn tiền
có cái đéo gì đâu mà ăn cắp
cả cụm asian loanh quanh ở đây
đồ ăn na ná nhau

bọn nó không chửi dân VN ăn cắp món hủ tiếu của bọn nó thì thôi

cơ mà bánh mì bên đó khác, nội dung, thành phần, nước chấm, khẩu vị khác

VN giờ copy pad thái, lẫu thái, cà ri các kiểu bán ầm ầm đây, có ai chửi cái méo gì đâu
rồi món "thịt kho Tàu" này nọ nữa chi


giao thoa văn hoá ẩm thực thôi, việc gì mà phải lồng lộn lên rồi lôi kéo cả chính trị vào đây
hủ tiếu cam vẫn gọi là hủ tiếu nam vang(nam vang = phnom penh) thì ăn cắp gì. Món thái về đây vẫn gọi là món thái chứ ai gọi là món Việt đâu? Đến cái chè thái xa lắc lơ vẫn gọi là chè thái chứ ko gọi là chè vn.Cái Nun Pang ngoại hình ko khác gì bánh mì cả. Chúng nó thấy quân tình nguyện vn mang qua ăn thấy ngon rồi chế lại nhận vơ món ăn chứ giao thoa giao mẹ gì.
 

kaka

Chẳng Ngán Khoai To
hủ tiếu cam vẫn gọi là hủ tiếu nam vang(nam vang = phnom penh) thì ăn cắp gì. Món thái về đây vẫn gọi là món thái chứ ai gọi là món Việt đâu? Đến cái chè thái xa lắc lơ vẫn gọi là chè thái chứ ko gọi là chè vn.Cái Nun Pang ngoại hình ko khác gì bánh mì cả. Chúng nó thấy quân tình nguyện vn mang qua ăn thấy ngon rồi chế lại nhận vơ món ăn chứ giao thoa giao mẹ gì.

món chè thái, đi khắp cái nước Thái từ bắc xuống nam, đéo có cái món đấy, đéo có cái món gọi là chè Thái bên xứ Thái, người VN tự xướng lên rồi bán
trời đựu
ranh giới giáp nhau, món ăn gần giống, mang về chế tuồng, gọi là giao thoa đéo phải thì là cái cc gì nữa
ăn cắp chỗ nào
người VN lấy hủ tiếu bán từ nam chí bắc, xào nấu các kiểu, có gọi là ăn cắp không
xài từ giao thoa đéo chịu, thích xài từ ăn cắp

nói thế thì VN này ăn cắp hơi bị nhiều món các nước khác đấy
 

Yeezy

Đã tốn tiền
món chè thái, đi khắp cái nước Thái từ bắc xuống nam, đéo có cái món đấy, đéo có cái món gọi là chè Thái bên xứ Thái, người VN tự xướng lên rồi bán
trời đựu
ranh giới giáp nhau, món ăn gần giống, mang về chế tuồng, gọi là giao thoa đéo phải thì là cái cc gì nữa
ăn cắp chỗ nào
người VN lấy hủ tiếu bán từ nam chí bắc, xào nấu các kiểu, có gọi là ăn cắp không
xài từ giao thoa đéo chịu, thích xài từ ăn cắp

nói thế thì VN này ăn cắp hơi bị nhiều món các nước khác đấy
Quen đứa nào người Thái chụp ảnh chè Thái gửi nó hỏi nó coi thái hay việt nhé :sogood:
https://www.alamy.com/stock-photo-t...rice-eaten-with-coconut-milk-on-84386096.html
Món Thái về VN vẫn gọi là món Thái. VN ko có mất dậy đi ra nước ngoài bán đồ của nước khác nhận là ẩm thực VN như bọn súc sanh Cam này nhé. Cái kiểu bánh mì Nun Pang kia kiểu dáng y hệt bánh mì VN còn cố cãi cho được. Search thử cái bánh gốc Baguette của Pháp xem hình dáng nó có giống bánh mì vn hiện tại hay ko?
 

canvas103

Senior Member
Quen đứa nào người Thái chụp ảnh chè Thái gửi nó hỏi nó coi thái hay việt nhé :sogood:
https://www.alamy.com/stock-photo-t...rice-eaten-with-coconut-milk-on-84386096.html
Món Thái về VN vẫn gọi là món Thái. VN ko có mất dậy đi ra nước ngoài bán đồ của nước khác nhận là ẩm thực VN như bọn súc sanh Cam này nhé. Cái kiểu bánh mì Nun Pang kia kiểu dáng y hệt bánh mì VN còn cố cãi cho được. Search thử cái bánh gốc Baguette của Pháp xem hình dáng nó có giống bánh mì vn hiện tại hay ko?
Cái này phải xem Num Pang nó có biến tấu đi không, còn cái bánh mì VN chính xác là biến tấu của Sandwich Pháp, Sandwich Pháp có hàng trăm kiểu nhân, đều gọi là sandwich hết, nhưng tại sao nhân kiểu VN thì lại gọi là "bánh mì".

1611348869155.png

1611348886280.png

1611348904548.png
 

phuchoan

Senior Member
chời đựu, gì mà thù hằn văn hoá giữ vậy ông nội
nói theo kiểu ông thì VN lấy món hủ tiếu về đặt tên là Nam Vang thì còn mẹ gì không ăn cắp, rồi tự lấy tên riêng, rồi tự vỗ ngực xưng tên rồi

mà mình cái bánh mì cambodia nó cũng lâu rồi, chứ ăn cắp con mẹ gì, ăn nó khác hoàn toàn, gia vị khác, cách làm khác

nội bánh mì ở VN từ nam tới bắc cũng khác nữa, cái bánh mì thì chung chung trên cả thế giới này đâu mà chả có
mỗi nước, mỗi vùng miền làm riêng mỗi kiểu, chứ bánh mì có phải là cái gì đặc trưng của VN đâu, đâu phải VN sáng chế ra món đó đâu @@

ông này có vấn đề gì về thù hằn dân tộc ah
hay chưa đi du lịch khắp nơi ????
thù gì thím, cái gì nó ra cái đó chứ. anh copy của người ta nhưng anh lại lu loa lên là của anh tạo ra cơ mà. giao thoa thì vẫn phải giữ nguyên gốc gác của họ chứ, kim chi là của hàn, VN có làm thì vẫn gọi là kim chi hay VN gọi là dưa muối, áo dài VN bọn tàu nó xào lại 1 tí nó gọi là quốc phục của nó anh xem dc ko. phải biết giữ những cái của mình ko để thằng khác nó ăn cắp, anh đi du lịch nhiều nơi mà bọn nó biến món phở, bánh mì, bánh chưng, bún đậu, chả giò thành món của nước nó anh xem cũng dc à.
 

phuchoan

Senior Member
Cái này phải xem Num Pang nó có biến tấu đi không, còn cái bánh mì VN chính xác là biến tấu của Sandwich Pháp, Sandwich Pháp có hàng trăm kiểu nhân, đều gọi là sandwich hết, nhưng tại sao nhân kiểu VN thì lại gọi là "bánh mì".

View attachment 379264
View attachment 379265
View attachment 379266
bọn cam, lào, thái và Việt Nam cùng 1 khu vực, đương nhiên nguyên liệu là giống nhau rồi. còn pháp thì mình đâu xài nguyên liệu như của họ, nên nói là VN ăn cướp là ko đúng. còn bọn cam nó làm thì chắc 99% ko khác gì của VN mình rồi.
 

Yeezy

Đã tốn tiền
thù gì thím, cái gì nó ra cái đó chứ. anh copy của người ta nhưng anh lại lu loa lên là của anh tạo ra cơ mà. giao thoa thì vẫn phải giữ nguyên gốc gác của họ chứ, kim chi là của hàn, VN có làm thì vẫn gọi là kim chi hay VN gọi là dưa muối, áo dài VN bọn tàu nó xào lại 1 tí nó gọi là quốc phục của nó anh xem dc ko. phải biết giữ những cái của mình ko để thằng khác nó ăn cắp, anh đi du lịch nhiều nơi mà bọn nó biến món phở, bánh mì, bánh chưng, bún đậu, chả giò thành món của nước nó anh xem cũng dc à.
a nói chuẩn, tôi ưng. giờ mới chỉ bánh mì thôi, sau bún chả, phở, bánh chưng nó cũng rêu rao là món ăn của nó với luận điệu giao thoa văn hoá thì ai chấp nhận được không.
 
Top